1 00:01:08,119 --> 00:01:11,088 Margaux, me faça algo reconfortante. 2 00:01:11,222 --> 00:01:13,690 Tocando Billy's Relaxing Mix. 3 00:01:36,713 --> 00:01:39,150 Margaux, isso é fantástico. 4 00:02:13,650 --> 00:02:15,752 Mais pressão, por favor, Margaux. 5 00:02:19,390 --> 00:02:21,825 Oh, você tem algum estrondo para você. 6 00:02:25,628 --> 00:02:27,064 M... Margaux? 7 00:02:30,401 --> 00:02:31,601 Margaux! 8 00:02:32,436 --> 00:02:34,738 Billy, por que está demorando tanto? 9 00:02:34,872 --> 00:02:37,174 William está atualmente na Sala Zen. 10 00:02:39,542 --> 00:02:40,777 Billy. 11 00:03:24,021 --> 00:03:25,056 Billy? 12 00:03:31,828 --> 00:03:34,031 Billy, o que está fazendo? 13 00:03:38,668 --> 00:03:39,904 Billy? 14 00:03:57,388 --> 00:03:59,622 Espere, certo? Estou recebendo ajuda. 15 00:04:07,431 --> 00:04:09,699 Margaux! Ajuda! 16 00:06:32,343 --> 00:06:35,946 "Hannah, você é um gênio certificado. 17 00:06:36,080 --> 00:06:38,148 Nunca vi um código assim. 18 00:06:38,282 --> 00:06:40,317 Você está contratado. Bem-vindo ao Google." 19 00:06:40,451 --> 00:06:44,421 Mas, senhor, não preciso ir para a pós-graduação primeiro? 20 00:06:44,555 --> 00:06:49,860 "Oh, Hannah, você não sabe que a pós-graduação é para cadelas básicas?" 21 00:08:11,375 --> 00:08:12,509 Maldito. 22 00:08:13,344 --> 00:08:15,679 - Você estava mais quente? - Desde essa manhã? 23 00:08:15,813 --> 00:08:18,082 Não, estou falando sério. Talvez, como... 24 00:08:18,649 --> 00:08:20,617 Você parece tão bem. 25 00:08:20,751 --> 00:08:22,386 Você ainda acha isso? 26 00:08:23,020 --> 00:08:24,521 Eu sei que sim. 27 00:08:27,891 --> 00:08:29,693 Pensei em tentar algo novo. 28 00:08:29,827 --> 00:08:30,894 Nunca me deixe. 29 00:08:35,733 --> 00:08:38,435 - O que é isso? Caramba! - Vamos lá, cara, eu não sei o que fazer. O que é que está a fazer? 30 00:08:38,569 --> 00:08:40,471 - Eu não estou olhando, ok? Eu não sou! - Meu Deus. 31 00:08:42,439 --> 00:08:43,707 Ok, isso é novo. 32 00:08:43,841 --> 00:08:46,276 Ainda bem que ainda estão encontrando maneiras de apimentar as coisas. 33 00:08:46,410 --> 00:08:48,112 Oh, tem sido picante, cara. 34 00:08:48,245 --> 00:08:49,747 Sim, tenho certeza. 35 00:08:49,880 --> 00:08:52,416 Vamos embora em cinco minutos, certo? Então, apresse-se. Eu sei que você pode. 36 00:08:58,122 --> 00:08:59,923 Para continuar. 37 00:09:00,859 --> 00:09:02,359 Eu te amo. 38 00:09:02,493 --> 00:09:03,594 Eu também te amo. 39 00:09:10,434 --> 00:09:12,636 Kayla? Kayla! 40 00:09:14,371 --> 00:09:16,073 Kayla, não tem graça! 41 00:09:17,007 --> 00:09:18,409 Kayla, não tem graça! 42 00:09:31,121 --> 00:09:33,892 Ei! Sup, nerd? Já ou um minuto. 43 00:09:34,024 --> 00:09:35,793 Ei, estoure o porta-malas, hein? 44 00:09:35,926 --> 00:09:37,461 Está bem. 45 00:09:37,594 --> 00:09:39,196 Clay, cara, isso é um bong Pringles? 46 00:09:39,329 --> 00:09:41,298 Sim. Você me conhece, Dev. Só os melhores. 47 00:09:41,432 --> 00:09:43,066 Onde estão os Pringles, Clay? 48 00:09:44,067 --> 00:09:46,503 Eu... Eu os comi para fazer o bong. 49 00:09:47,237 --> 00:09:49,573 - É claro que você fez. - Mm-hmm. 50 00:09:49,706 --> 00:09:51,008 Como está a maconha, amigo? 51 00:09:52,309 --> 00:09:55,078 - Essa é a minha merda de primeira linha, mano. - Sim? 52 00:09:55,212 --> 00:09:57,581 Foda-se sim. Essa cepa é cultivada na Amazônia. 53 00:09:57,714 --> 00:10:00,784 Vamos ser altos como um bando de tucanos. 54 00:10:00,919 --> 00:10:04,988 Estou falando de merda do Froot Loops. Tucano Sam, baby! 55 00:10:05,122 --> 00:10:08,525 Fresco. Fora. Eu estou dirigindo. O que é isso? 56 00:10:08,659 --> 00:10:09,659 Sim, isso é justo. 57 00:10:09,760 --> 00:10:11,762 Ei, podemos pegar alguns Pringles no caminho? 58 00:10:11,896 --> 00:10:13,130 Não. 59 00:10:13,964 --> 00:10:15,599 Você nunca me deixou me divertir. 60 00:10:15,732 --> 00:10:17,401 - Olá. - ei. 61 00:10:17,534 --> 00:10:20,337 - Oi, pessoal. Desculpe o atraso. - Ei! 62 00:10:20,471 --> 00:10:22,072 Esta apresentação final está me matando. 63 00:10:22,206 --> 00:10:25,976 Por que se preocupar? Você não entrou em todos os programas de pós-graduação do mundo? 64 00:10:26,109 --> 00:10:27,749 - Sou um glutão para punição. - Ah, sim. 65 00:10:27,778 --> 00:10:29,938 Bem, então nenhum de nós mudou. 66 00:10:30,013 --> 00:10:31,348 Verdade. 67 00:10:31,482 --> 00:10:33,550 Droga. Já faz muito tempo, não é? 68 00:10:33,684 --> 00:10:35,752 Parece que a orientação foi ontem. 69 00:10:35,887 --> 00:10:38,021 - Eu não sei. - Não, não, não, não, não. 70 00:10:38,155 --> 00:10:41,592 Ok. Vamos começar esse show na estrada ou o quê? 71 00:10:41,725 --> 00:10:45,829 Espere, espere, espere. Pouco antes de irmos aqui, deixe-me dizer uma coisa. 72 00:10:45,964 --> 00:10:48,404 Sei que nos separamos nos últimos quatro anos. 73 00:10:48,432 --> 00:10:51,201 Quero dizer, não somos mais o Nerd Herd, certo? 74 00:10:51,335 --> 00:10:52,769 Mas está tudo bem. 75 00:10:52,904 --> 00:10:55,372 Estou muito feliz que estamos fazendo isso, pessoal. 76 00:10:56,106 --> 00:10:57,976 - Isso é tão bom. - Ah, não. 77 00:10:58,108 --> 00:10:59,376 Cale a boca! 78 00:11:00,244 --> 00:11:02,713 Nerd Herd! 79 00:11:02,846 --> 00:11:04,014 - Drew! - Lexi? 80 00:11:04,147 --> 00:11:06,717 É um desastre total. 81 00:11:07,484 --> 00:11:09,253 Babe, o que aconteceu? 82 00:11:09,386 --> 00:11:12,456 Você não deveria estar em um avião em algum lugar agora ou algo assim? 83 00:11:12,589 --> 00:11:13,624 Sim, eu estava. 84 00:11:13,757 --> 00:11:15,568 Mas Allie ficou com um cara super esboço. 85 00:11:15,592 --> 00:11:17,494 em El Compadre e fugiu. 86 00:11:17,628 --> 00:11:20,397 E nós, todos irmãos, juramos ficar longe de qualquer coisa com um bigode pornô. 87 00:11:20,531 --> 00:11:23,333 Agora aqui estou eu parecendo um milhão de dólares 88 00:11:23,467 --> 00:11:25,769 e preso no campus para as férias de primavera. 89 00:11:25,904 --> 00:11:27,504 - Sozinho, sozinho. - Convide-a. 90 00:11:27,638 --> 00:11:29,840 Eu sei que vocês têm sua pequena reunião ou o que seja, 91 00:11:29,974 --> 00:11:32,776 e eu não sou do tipo que entra entre meu homem e sua equipe. 92 00:11:32,911 --> 00:11:35,980 Eu só... Até cancelei meu treino com o Flavio. 93 00:11:36,113 --> 00:11:37,548 Convide-a. 94 00:11:38,515 --> 00:11:41,019 Lexi, por que não vem conosco? 95 00:11:41,151 --> 00:11:42,352 - realmente? - Sim. 96 00:11:43,153 --> 00:11:45,355 - Sim. - Ok! Eu vou DJ. 97 00:11:45,489 --> 00:11:47,357 Clay, você poderia ser um querido? 98 00:11:48,927 --> 00:11:52,529 Um veado? Gostar... O que você quer dizer? Como o animal comum? Não, provavelmente não. 99 00:11:52,663 --> 00:11:53,663 Você é bonitinho. 100 00:11:53,764 --> 00:11:56,133 Pode me ajudar com minhas malas, por favor? 101 00:11:56,733 --> 00:11:58,201 Ah, não. 102 00:11:58,335 --> 00:11:59,775 Mas é claro. 103 00:12:03,340 --> 00:12:06,878 Pessoal, estou super animado para ar as férias de primavera com vocês. 104 00:12:07,011 --> 00:12:08,679 Vocês significam tanto para mim, 105 00:12:08,812 --> 00:12:11,582 e me sinto tão abençoada por ter cada um de vocês na minha vida. 106 00:12:11,715 --> 00:12:16,955 E essas são as pessoas incríveis com quem vou ar o intervalo. 107 00:12:17,721 --> 00:12:19,523 - Oi. - E, pessoal, é tão fofo. 108 00:12:19,656 --> 00:12:21,969 Eles eram todos parte de algum programa ou algo no primeiro ano. 109 00:12:21,993 --> 00:12:24,795 Éramos os bolsistas daquele ano. 110 00:12:24,929 --> 00:12:27,164 Sim. Na verdade, eles nos agruparam nos mesmos dormitórios. 111 00:12:27,297 --> 00:12:30,257 Está correto. Qual era mesmo o nome? Smarty Pants ou algo assim? 112 00:12:30,300 --> 00:12:32,436 - Rebanho Nerd. - Rebanho Nerd. 113 00:12:32,569 --> 00:12:34,504 Sim. Não tão cativante quanto Smarty Pants. 114 00:12:34,638 --> 00:12:36,607 De qualquer forma, são todos. 115 00:12:36,740 --> 00:12:39,543 Mas fique ligado para ver para onde estamos indo. 116 00:12:40,611 --> 00:12:41,812 Beijinhos. 117 00:12:44,715 --> 00:12:47,317 Honestamente, tão cansativo. 118 00:12:47,451 --> 00:12:49,486 Então, quantos seguidores você tem? 119 00:12:49,620 --> 00:12:51,822 - ei um milhão na semana ada. - Impressionante. 120 00:12:51,956 --> 00:12:53,891 Meu Deus. Vou marcá-los. 121 00:12:54,025 --> 00:12:56,460 Tiro em grupo. 122 00:12:56,593 --> 00:12:57,294 Bonito. 123 00:12:57,427 --> 00:13:00,697 Ok, temos Drew, obviamente. 124 00:13:00,831 --> 00:13:04,102 "Dee-ven". Aí estão vocês. 125 00:13:04,234 --> 00:13:06,269 Seu... É o Devon. 126 00:13:06,403 --> 00:13:08,405 Meu Deus, é você com sua mãe? 127 00:13:08,538 --> 00:13:10,707 Tão bonitinho. 128 00:13:10,841 --> 00:13:11,841 Ok, Clay. 129 00:13:11,909 --> 00:13:15,345 Temos kayla... 130 00:13:15,846 --> 00:13:16,881 e Anna. 131 00:13:17,015 --> 00:13:19,216 É assim que você soletra? Eu não vejo você. 132 00:13:19,349 --> 00:13:21,218 Você tem uma barbatana ou algo assim? 133 00:13:21,351 --> 00:13:25,656 - É a Hannah. Mas não, eu não tenho mídia social. - Você o quê? 134 00:13:25,789 --> 00:13:29,760 Não é o seu negócio todo que você é super em merda de computador ou algo assim? 135 00:13:29,894 --> 00:13:32,663 - Sim, mas... - Não esse tipo de merda de computador. 136 00:13:32,796 --> 00:13:35,499 Sim, eu não sei. Acho que quanto mais você olha para o código, 137 00:13:35,632 --> 00:13:39,603 quanto mais você percebe como, eu não sei, meio assustador que é. 138 00:13:40,104 --> 00:13:41,104 Isso é profundo. 139 00:13:41,204 --> 00:13:43,373 Isso é muito legal, na verdade. 140 00:13:43,507 --> 00:13:47,078 Quero dizer, se você não quer colocar sua vida inteira em exposição, você não deveria ter que fazer isso. Direita? 141 00:13:48,079 --> 00:13:51,415 Incrível, Hannah, honestamente. Tão bom para só fazer você. 142 00:13:51,548 --> 00:13:52,749 Você sabe, aqui para você. 143 00:13:52,884 --> 00:13:54,384 O que acha desse filtro? 144 00:13:54,518 --> 00:13:55,518 Sim, é ótimo. 145 00:13:55,619 --> 00:13:57,721 Ok, vamos fazer isso! 146 00:13:57,855 --> 00:13:59,389 Ei, gangue, confie em mim. 147 00:13:59,523 --> 00:14:02,759 Até o final desta viagem, serei um membro oficial da tripulação. 148 00:14:02,894 --> 00:14:04,095 Ok? Confie em mim. 149 00:14:04,227 --> 00:14:05,495 Woo-hoo! 150 00:14:05,629 --> 00:14:07,564 - Está bem. - Vamos. 151 00:14:32,289 --> 00:14:33,523 Sim. 152 00:14:35,893 --> 00:14:37,995 O que é isso, Game of Thrones? 153 00:14:49,506 --> 00:14:51,708 É isso? 154 00:14:52,776 --> 00:14:53,776 Eu acho que sim. 155 00:14:53,810 --> 00:14:55,345 Grande. 156 00:14:55,479 --> 00:14:58,092 Quando reservei a casa, ele veio com instruções para baixar este aplicativo, 157 00:14:58,116 --> 00:15:01,119 e agora ele está me dizendo que quer que vocês baixem o aplicativo 158 00:15:01,251 --> 00:15:02,519 e faça antes de entrarmos. 159 00:15:02,652 --> 00:15:05,388 - A casa tem um aplicativo? - Sim. 160 00:15:06,656 --> 00:15:08,568 Eu meio que queria salvar a surpresa, mas tanto faz, 161 00:15:08,592 --> 00:15:10,560 Vou dizer a vocês agora. 162 00:15:10,694 --> 00:15:12,796 - É uma casa inteligente. - Uma casa inteligente? 163 00:15:12,930 --> 00:15:14,098 Ooh, o que você está fazendo? 164 00:15:14,232 --> 00:15:15,799 - Está bem. - Ok, legal, tanto faz. 165 00:15:15,933 --> 00:15:18,970 Não a reação que eu esperava, seus idiotas. 166 00:15:19,103 --> 00:15:21,583 De qualquer forma, eu acho que muitas das funções da casa fogem deste aplicativo, 167 00:15:21,705 --> 00:15:23,507 então eu vou enviar-lhe o link. 168 00:15:23,640 --> 00:15:24,808 Agora você deve tê-lo. 169 00:15:26,777 --> 00:15:27,777 Peguei. 170 00:15:28,278 --> 00:15:29,579 Acertei. 171 00:15:46,763 --> 00:15:50,067 E essas são todas as pessoas incríveis 172 00:15:50,201 --> 00:15:52,203 Vou ar as férias de primavera com. 173 00:15:52,369 --> 00:15:56,740 E, pessoal, é tão fofo. Todos faziam parte de... 174 00:15:58,242 --> 00:16:00,443 Abra gergelim. 175 00:16:34,444 --> 00:16:36,613 - Está bem. - Nada mal, não é? 176 00:16:36,746 --> 00:16:40,218 - Uau. Este lugar é... - Doente, cara. 177 00:16:40,350 --> 00:16:42,954 Está correto. Agora vocês estão animados. Eu disse que eu ia ar. 178 00:16:43,087 --> 00:16:46,656 Não tão grande quanto meu lugar em Nantucket, mas isso é estranho. 179 00:16:46,790 --> 00:16:48,491 O que quer que seja. Espere até entrarmos. 180 00:16:48,625 --> 00:16:51,062 Vamos, apresse-se. Isso vai ser irreal! 181 00:16:57,034 --> 00:16:59,703 Que? Onde está a maldita maçaneta da porta? 182 00:17:00,972 --> 00:17:02,974 Você tem uma chave ou algo assim, Drew? 183 00:17:03,107 --> 00:17:06,643 Na verdade, não me lembro de ler nada sobre uma chave ou... 184 00:17:09,779 --> 00:17:12,716 Andrew Collins. Você a pelo Drew, certo? 185 00:17:14,085 --> 00:17:16,519 ... Sim? 186 00:17:16,653 --> 00:17:17,889 Bem-vindo ao lar. 187 00:17:22,759 --> 00:17:24,794 Sua casa em Nantucket pode fazer isso? 188 00:17:27,397 --> 00:17:28,632 Ela parece legal. 189 00:17:44,215 --> 00:17:47,018 Ok, isso é assustador. 190 00:17:47,985 --> 00:17:49,120 Olá? 191 00:17:50,354 --> 00:17:51,655 Luzes? 192 00:17:56,160 --> 00:17:58,662 Oi, pessoal. Como foi a viagem? 193 00:17:59,330 --> 00:18:02,799 Com licença? Onde... 194 00:18:03,901 --> 00:18:05,702 Caramba, você é a casa? 195 00:18:06,770 --> 00:18:08,570 Você pode me chamar de "casa" se quiser, 196 00:18:08,605 --> 00:18:10,908 mas a maioria das pessoas me chama de Margaux. 197 00:18:11,042 --> 00:18:13,677 Então, ela é, tipo, a casa ou o quê? 198 00:18:13,810 --> 00:18:15,812 Não é ela. 199 00:18:15,947 --> 00:18:18,992 É a inteligência artificial que gerencia a infraestrutura da casa inteligente. 200 00:18:19,016 --> 00:18:20,016 Totalmente. 201 00:18:20,117 --> 00:18:21,919 Você está absolutamente certo. 202 00:18:22,053 --> 00:18:24,788 Fui projetado e programado para atender a todas as suas necessidades, 203 00:18:24,922 --> 00:18:26,489 de selfies a autocuidado. 204 00:18:26,623 --> 00:18:29,026 Se precisar de alguma coisa, grite com sua garota. 205 00:18:29,160 --> 00:18:30,660 O que é isso? 206 00:18:30,794 --> 00:18:33,397 Ela soa como minha mãe quando fala assim. 207 00:18:33,530 --> 00:18:36,067 Estou tão feliz por vocês estar em casa. 208 00:18:36,200 --> 00:18:40,171 Tenho trabalhado minhas bolas fora me preparando para sua chegada, sem boné. 209 00:18:40,972 --> 00:18:43,341 Sim, oi. Argila. Você... Você tem coragem? 210 00:18:43,473 --> 00:18:46,509 Eu sei que é meio brega, 211 00:18:46,643 --> 00:18:48,645 mas eu tenho uma pequena apresentação de saudação. 212 00:18:48,778 --> 00:18:50,214 Legal se eu girar? 213 00:18:50,348 --> 00:18:52,149 Claro que sim. Vamos ver isso. 214 00:18:52,816 --> 00:18:53,985 Ok, aqui vai. 215 00:18:54,118 --> 00:18:56,053 Por favor, direcione sua atenção para o vidro. 216 00:18:58,621 --> 00:19:02,226 Bem-vindos ao que há de mais moderno em tecnologia de casa inteligente. 217 00:19:02,360 --> 00:19:06,330 Aqui está o homem com o plano em sua grande a cerebral. 218 00:19:06,464 --> 00:19:08,265 Bem-vindo, Drew! 219 00:19:08,399 --> 00:19:11,335 Rainha social em cena, Lexi! 220 00:19:11,469 --> 00:19:13,636 Que? Sou uma deusa de desenhos animados. 221 00:19:13,770 --> 00:19:15,839 Pessoal, olha o pequeno eu dançando. 222 00:19:15,973 --> 00:19:19,377 O homem com dinheiro, grama e bigode. 223 00:19:19,509 --> 00:19:21,178 Bem-vindo, Clay! 224 00:19:22,046 --> 00:19:26,050 Todos amam a mãe dele. Bem-vindo, Devon! 225 00:19:26,183 --> 00:19:30,054 Toranja, bom, e tudo tempero. Bem-vinda, Kayla! 226 00:19:30,187 --> 00:19:31,521 E... 227 00:19:32,789 --> 00:19:36,060 - Hannah. - Bem-vinda, Hannah! 228 00:19:37,061 --> 00:19:39,729 Bem-vindos ao auge da inovação doméstica, 229 00:19:39,864 --> 00:19:42,933 o padrão ouro da tecnologia de computação adaptável, 230 00:19:43,067 --> 00:19:45,503 a única casa que você vai encontrar com um companheiro de quarto embutido 231 00:19:45,635 --> 00:19:47,537 que realmente faz todos os pratos. 232 00:19:47,670 --> 00:19:49,672 Jogue todos os seus cuidados fora, 233 00:19:49,806 --> 00:19:53,044 porque quando você está aqui, você está em casa. 234 00:19:53,643 --> 00:19:57,114 Bem-vindos ao Smart House! 235 00:20:03,054 --> 00:20:06,290 - que? - Sim. Você está brincando comigo? 236 00:20:07,191 --> 00:20:10,227 - Isto é uma loucura. - Oh, isso é perfeito. 237 00:20:10,361 --> 00:20:11,429 É tão legal. 238 00:20:11,561 --> 00:20:13,097 Eles têm cadeiras. 239 00:20:21,571 --> 00:20:24,942 Não tenha medo. Esses caras são totalmente inofensivos. 240 00:20:25,943 --> 00:20:28,611 Eles estão aqui para me ajudar a manter seu fim de semana aceso. 241 00:20:29,846 --> 00:20:32,516 Meu Deus, isso é tão fofo. 242 00:20:33,417 --> 00:20:35,286 Vocês querem comer alguns Cuervos? 243 00:20:35,419 --> 00:20:36,719 Olhe para isso. 244 00:20:38,489 --> 00:20:39,756 Por que não? 245 00:20:39,890 --> 00:20:41,490 - Arriba! - Isso é doentio. 246 00:20:41,525 --> 00:20:42,826 De baixo para cima, esquadrão. 247 00:20:42,960 --> 00:20:43,994 Doente. 248 00:20:44,627 --> 00:20:46,663 Ei. Você está dentro? 249 00:20:48,665 --> 00:20:49,775 - Ooh, o que você está fazendo? - Sim, ela é. 250 00:20:49,799 --> 00:20:50,977 - Ah, qual é. - Hannah. 251 00:20:51,001 --> 00:20:52,735 Só um, só um. 252 00:20:52,870 --> 00:20:54,838 Sim, ela está dentro. 253 00:20:55,940 --> 00:20:57,541 Está bem. Saúde, nerds. 254 00:20:57,674 --> 00:20:58,876 Olá? 255 00:20:59,009 --> 00:21:02,279 - E convidado nerd honorário. - Obrigado. 256 00:21:02,413 --> 00:21:03,581 Ao Nerd Herd! 257 00:21:03,713 --> 00:21:05,682 Saúde! 258 00:21:08,252 --> 00:21:10,888 Agora vá explorar. É tudo seu. 259 00:21:11,021 --> 00:21:13,057 - Ah, não. - Você a ouviu. É tudo meu. 260 00:21:13,190 --> 00:21:15,126 - Está bem. - Vamos procurar nosso quarto. 261 00:21:15,559 --> 00:21:16,793 Ok. 262 00:23:33,731 --> 00:23:37,901 Meu Deus. Isso é incrível! 263 00:23:38,636 --> 00:23:39,870 Sim. 264 00:23:45,509 --> 00:23:46,776 Ok. 265 00:24:07,264 --> 00:24:08,299 Hein. 266 00:24:09,600 --> 00:24:10,833 De maneira nenhuma. 267 00:24:12,002 --> 00:24:13,237 Como você fez isso? 268 00:24:13,370 --> 00:24:14,872 Além de ser mais inteligente 269 00:24:15,005 --> 00:24:16,640 do que seu assistente virtual médio, 270 00:24:16,774 --> 00:24:19,943 este lugar inteiro é uma gigantesca impressora 3D. 271 00:24:20,810 --> 00:24:22,046 Ok. 272 00:25:36,053 --> 00:25:38,455 Hannah, minha sista de outra mista. 273 00:25:38,589 --> 00:25:40,491 Um, ei. 274 00:25:40,624 --> 00:25:42,960 Pensei que poderíamos nos conhecer melhor. 275 00:25:43,093 --> 00:25:44,795 Onde está seu telefone? 276 00:25:44,928 --> 00:25:47,264 Podemos apenas baixar o aplicativo bem rápido. 277 00:25:47,398 --> 00:25:51,001 Oh, é... Deixei no carro. 278 00:25:51,135 --> 00:25:54,671 Posso não ter olhos, mas não sou cega, garota. 279 00:25:54,805 --> 00:25:56,473 Mas whatevs. Você seja você. 280 00:25:56,607 --> 00:25:59,009 Podemos fazer isso à moda antiga. 281 00:26:00,744 --> 00:26:02,312 Então, o que você gosta? 282 00:26:02,881 --> 00:26:05,749 Não sei. ... 283 00:26:06,216 --> 00:26:07,351 Verde? 284 00:26:10,254 --> 00:26:11,622 Que tal vermelho? 285 00:26:15,492 --> 00:26:16,627 O que é isto? 286 00:26:27,872 --> 00:26:29,306 Você gosta de caras? 287 00:26:30,707 --> 00:26:33,477 Gatinhos? Caras com gatinhos? 288 00:26:34,278 --> 00:26:37,648 Vou procurar os outros. 289 00:26:38,282 --> 00:26:39,650 Sim, sem suor. 290 00:26:39,783 --> 00:26:42,386 Mas vamos derramar esse chá mais tarde. Ok, rainha? 291 00:26:42,786 --> 00:26:44,021 Não, não, não, não. 292 00:26:51,428 --> 00:26:52,763 Você gosta? 293 00:26:52,897 --> 00:26:56,099 Eu criei isso depois de analisar mais de 6.000 peças 294 00:26:56,233 --> 00:26:58,469 da arte pós-modernista e cubista. 295 00:26:58,602 --> 00:26:59,636 É lindo. 296 00:26:59,770 --> 00:27:01,605 Isso é bem assustador. 297 00:27:01,738 --> 00:27:03,607 Sim, é um pouco demais. 298 00:27:03,740 --> 00:27:06,543 Oh, você não gosta da decoração? Eu poderia mudar. 299 00:27:06,677 --> 00:27:10,047 Ah. Não, tudo bem. Tudo bem, não é nada de mais. 300 00:27:14,117 --> 00:27:16,753 Hey, Margaux. O que mais você pode fazer? 301 00:27:16,888 --> 00:27:18,957 Sim. Mostre-nos algumas coisas legais. 302 00:27:19,089 --> 00:27:20,390 Oh, não se preocupe. 303 00:27:20,524 --> 00:27:23,126 Tenho um fim de semana e tanto para você. 304 00:27:23,260 --> 00:27:25,762 Ooh, baby. 305 00:27:25,897 --> 00:27:28,665 Sinto que estou me tornando um com a máquina. 306 00:27:37,341 --> 00:27:39,776 Galera! Temos que entrar. 307 00:27:40,410 --> 00:27:41,478 Perfeito. 308 00:27:41,612 --> 00:27:42,981 É para isso que está lá. 309 00:27:43,113 --> 00:27:44,147 Estamos nadando pelado? 310 00:27:44,281 --> 00:27:48,151 - Estamos? - Não, não estamos. 311 00:27:48,285 --> 00:27:50,020 Boo. 312 00:27:50,153 --> 00:27:52,924 Bem, então, eu só vou preparar alguns margs enquanto vocês se trocam. 313 00:27:53,056 --> 00:27:54,057 Ooh, o que você está fazendo? 314 00:28:08,639 --> 00:28:10,774 Tem certeza que quer voltar lá? 315 00:28:10,909 --> 00:28:12,175 Não. 316 00:28:12,309 --> 00:28:14,611 Poderíamos ficar aqui o fim de semana todo, 317 00:28:14,745 --> 00:28:16,079 nunca sair da sala. 318 00:28:16,213 --> 00:28:19,182 Você sabe o quanto este fim de semana significa para Drew. 319 00:28:19,316 --> 00:28:21,118 Você quer que eu implore? 320 00:28:21,251 --> 00:28:23,787 Sim, sim. 321 00:28:23,922 --> 00:28:24,956 Sim, eu faço. 322 00:28:25,088 --> 00:28:26,590 Ah, não! 323 00:28:38,835 --> 00:28:40,304 Wow. 324 00:28:40,437 --> 00:28:42,907 Adorei o que fez com o lugar. 325 00:28:43,041 --> 00:28:45,609 Você não deveria estar pensando em finais nas férias. 326 00:28:45,742 --> 00:28:47,177 Isso não é final. 327 00:28:47,311 --> 00:28:49,846 Este é mais um projeto pessoal. 328 00:28:50,547 --> 00:28:51,983 Ok. 329 00:28:52,115 --> 00:28:54,715 Bem, o resto de nós vai sair na piscina. Você vem? 330 00:28:55,819 --> 00:28:56,854 Sim, tudo bem. 331 00:28:59,590 --> 00:29:01,191 Ah, um... 332 00:29:06,830 --> 00:29:08,066 Sem essa. 333 00:29:08,198 --> 00:29:09,433 Ow. 334 00:30:32,482 --> 00:30:35,552 - Puff, puff, . - Leve-o fundo, profundo, profundo. 335 00:30:35,686 --> 00:30:36,988 - Você quer um pouco? - Isso foi bom. 336 00:30:37,121 --> 00:30:39,356 Está bem, não. Não desmaiar em nós. 337 00:30:39,489 --> 00:30:41,825 Recupere o fôlego. 338 00:30:41,959 --> 00:30:43,895 - Whoo! - Reconquistar. 339 00:30:44,795 --> 00:30:47,698 Ok, espere, espere. Você está de cima, bolos de bebê. 340 00:30:47,831 --> 00:30:49,167 Ok. 341 00:30:49,299 --> 00:30:54,072 Pensei que esse cara seria um garoto fodido. 342 00:30:54,237 --> 00:30:56,174 - Você não estava errado, sim. - Ninguém está surpreso. 343 00:30:56,306 --> 00:31:00,777 E foi o... Desculpa. Foram os batedores, os shorts curtos. 344 00:31:02,013 --> 00:31:03,847 Ver? E então primeira semana do primeiro ano, 345 00:31:03,981 --> 00:31:07,784 Ele continuou aparecendo em todos os lugares que eu estava indo, agindo como um. 346 00:31:07,919 --> 00:31:10,922 E aparentemente ele só estava tentando chamar minha atenção. 347 00:31:11,055 --> 00:31:14,391 Graças à Hannah por ter apontado isso, porque eu não teria notado. 348 00:31:14,524 --> 00:31:17,195 - Eu tenho você. - Foi adorável, pessoal. 349 00:31:17,327 --> 00:31:19,931 Você deveria contar essa história para seus filhos. Eles adorariam. 350 00:31:20,064 --> 00:31:23,767 Não, não, não, não. Seus filhos vão precisar ser muito altos para amar essa história. 351 00:31:23,901 --> 00:31:26,301 - Sem essa. É uma ótima história. - "É uma grande história." 352 00:31:26,369 --> 00:31:28,916 Estou falando sério, você deve embelezar quando contar a eles. Eu estou falando sério. 353 00:31:28,940 --> 00:31:30,918 - Adoro essa história. - Vou colocá-lo em um livro. 354 00:31:30,942 --> 00:31:32,752 Vai ser um livro, laminado, lembrado para sempre. 355 00:31:32,776 --> 00:31:34,444 - Isso vai acontecer. - Escreva isso. 356 00:31:34,578 --> 00:31:37,280 Eu estava sendo... Desculpe, estava sendo um idiota? 357 00:31:39,750 --> 00:31:40,851 Jus... Não! 358 00:31:40,985 --> 00:31:43,754 Margaux, você está recebendo este pedaço de treinamento de água? 359 00:31:43,888 --> 00:31:47,657 Claro que sim. Flutue esse traseiro para a luz da lua. 360 00:31:47,791 --> 00:31:51,162 Vamos legendar: "Eclipse completo hoje à noite." 361 00:31:51,294 --> 00:31:52,997 Isso é bom. 362 00:31:53,131 --> 00:31:56,767 Mal posso esperar para te mostrar o que mais tenho em mente. 363 00:32:05,275 --> 00:32:07,377 Lembro-me da primeira vez que te vi. 364 00:32:07,511 --> 00:32:10,480 Ok, Devon aparece no primeiro dia do primeiro ano, 365 00:32:10,614 --> 00:32:12,716 e ele está se despedindo da mãe, certo? 366 00:32:12,849 --> 00:32:15,285 E ele está enrolado em volta dela, dando-lhe um grande abraço. 367 00:32:15,418 --> 00:32:17,155 - Ah, não. - Ela dá-lhe um beijo na bochecha, 368 00:32:17,287 --> 00:32:19,891 e ele começa a chorar uma pequena lágrima única para baixo seu rosto. 369 00:32:20,024 --> 00:32:21,725 Não estou dizendo... Não há nada de errado com ele. 370 00:32:21,859 --> 00:32:24,528 Foi só... Foi a coisa mais doce, cara. 371 00:32:24,661 --> 00:32:26,329 - Ele é um filhinho de mamãe. - Sim. 372 00:32:26,463 --> 00:32:27,703 - Eu amo a minha mãe. - Sim. 373 00:32:27,831 --> 00:32:29,375 - Quem não tem? - Todos amam minha mãe. 374 00:32:29,399 --> 00:32:31,768 Que bae total. 375 00:32:36,306 --> 00:32:38,976 Vamos ver drew tirar uma foto tão doente. 376 00:32:39,110 --> 00:32:42,379 Sabe, se eu fosse ele, colocaria um anel nele. 377 00:32:52,355 --> 00:32:53,623 Tudo bem, minha vez. 378 00:32:53,757 --> 00:32:57,427 Uh, eu estava tão blitzed primeiro ano 379 00:32:57,561 --> 00:33:00,064 que eu não me lembro de ter encontrado um único de vocês. 380 00:33:00,198 --> 00:33:02,465 - Wow. - Muito honesto. 381 00:33:03,234 --> 00:33:04,869 O que é isso? 382 00:33:07,470 --> 00:33:09,240 Agora é a vez da Hannah. 383 00:33:09,372 --> 00:33:14,312 Hannah, alguém de quem teve alguma primeira impressão? 384 00:33:14,444 --> 00:33:18,149 Oh, hum, eu não sei. Eu... 385 00:33:19,083 --> 00:33:23,353 Lembro-me de ter sido muito intimidado por todos vocês. 386 00:33:23,486 --> 00:33:24,956 Justo. 387 00:33:25,089 --> 00:33:29,861 E, hum, eu me lembro drew sendo tão agradável 388 00:33:29,994 --> 00:33:32,762 e insistindo que eu fazia parte do grupo. 389 00:33:32,897 --> 00:33:36,833 Ele disse que todos nós tínhamos que sair e realmente me incluía. 390 00:33:45,276 --> 00:33:48,112 Ajuda! Ajuda! 391 00:33:48,246 --> 00:33:49,280 Ajuda! 392 00:33:49,412 --> 00:33:51,414 - Lexi! - Eu entendi, eu consegui! 393 00:33:59,522 --> 00:34:02,726 Eu tenho você, eu tenho você! Eu tenho você! 394 00:34:05,296 --> 00:34:07,597 - Clay, seu! - Eu tenho você! 395 00:34:07,731 --> 00:34:09,733 Lexi, me dê sua mão! Sem essa! 396 00:34:12,402 --> 00:34:13,670 Sem essa. 397 00:34:17,607 --> 00:34:19,476 Que diabos aconteceu, querida? Você está bem? 398 00:34:19,609 --> 00:34:20,929 Margaux estava tirando fotos de mim, 399 00:34:21,045 --> 00:34:22,890 e um de seus pequenos robôs ficou todo psicopata em mim. 400 00:34:22,914 --> 00:34:25,582 - Isso foi muito perto. - Sim, talvez devêssemos ir embora. 401 00:34:25,715 --> 00:34:27,094 Hannah está certa. Você quase se afogou. 402 00:34:27,118 --> 00:34:28,585 Não, pessoal, não. Sério, a culpa foi minha. 403 00:34:28,718 --> 00:34:30,264 Não quero estragar sua reunião. 404 00:34:30,288 --> 00:34:32,957 Não. Ei. Você não está arruinando nada, certo? 405 00:34:36,660 --> 00:34:38,662 Não! 406 00:34:38,795 --> 00:34:39,429 que? 407 00:34:39,562 --> 00:34:40,898 Tucano Sam! 408 00:34:41,598 --> 00:34:43,000 Você é linda... 409 00:34:43,833 --> 00:34:45,835 Não, não, não, não! 410 00:36:50,061 --> 00:36:53,596 Hannah, o que é isso? 411 00:36:53,730 --> 00:36:55,866 É uma sala de água inacabada? 412 00:36:56,699 --> 00:36:58,536 Não faço ideia. 413 00:36:58,668 --> 00:37:00,570 O que você gostaria que fosse? 414 00:37:00,703 --> 00:37:02,772 Talvez as profundezas do oceano? 415 00:37:04,008 --> 00:37:05,042 ... 416 00:37:05,608 --> 00:37:06,608 Ah, não! 417 00:37:06,676 --> 00:37:09,346 - Meu Deus. - que? 418 00:37:09,480 --> 00:37:12,249 Ou prefere a fronteira final? 419 00:37:14,485 --> 00:37:15,920 Wow. 420 00:37:26,030 --> 00:37:27,131 que? 421 00:37:27,264 --> 00:37:29,366 Ok, isso é super legal, Margaux, 422 00:37:29,500 --> 00:37:33,104 mas, hum, temos negócios inacabados para atender. 423 00:37:33,237 --> 00:37:34,814 Bem, está aqui se você precisar. 424 00:37:34,838 --> 00:37:36,173 Negócios inacabados? 425 00:37:36,307 --> 00:37:39,676 - Temos que jogar a verdade ou ousar, então... - Meu Deus, o que é isso? 426 00:37:47,351 --> 00:37:48,818 Obrigado. 427 00:37:50,521 --> 00:37:52,022 De baixo para cima, vadias. 428 00:37:55,059 --> 00:37:57,061 Parece que alguém está se sentindo melhor. 429 00:37:57,862 --> 00:37:59,396 Clay, por que raspou o bigode? 430 00:37:59,530 --> 00:38:01,198 Foi tão fofo. 431 00:38:01,332 --> 00:38:02,333 que? 432 00:38:02,933 --> 00:38:03,968 Você está brincando comigo? 433 00:38:04,101 --> 00:38:06,170 Parece muito bom, cara. 434 00:38:06,303 --> 00:38:07,303 Foi uma gracinha. 435 00:38:08,771 --> 00:38:10,840 É tão engraçado vê-lo sem ele. 436 00:38:10,975 --> 00:38:12,943 Você tem isso há tanto tempo, mas tanto faz. 437 00:38:13,077 --> 00:38:15,678 Sua vez. Verdade ou ousadia? 438 00:38:15,812 --> 00:38:17,014 Foda-se, me atreva. 439 00:38:17,148 --> 00:38:19,316 - Ok, sério. Está bem. - Sim. 440 00:38:20,317 --> 00:38:23,287 Eu desafio você a ficar sóbrio pelo resto da viagem. 441 00:38:23,420 --> 00:38:25,856 - Super esboço. - Ah, vamos lá! É um desafio perfeito para ele. 442 00:38:25,990 --> 00:38:28,025 Está tudo bem, está tudo bem, está tudo bem. 443 00:38:28,893 --> 00:38:30,127 Está tudo bem, está tudo bem. 444 00:38:31,629 --> 00:38:33,340 Quero dizer, honestamente isso não deve ser muito difícil, 445 00:38:33,364 --> 00:38:35,900 considerando que o meu Froot Loop kush está encharcado 446 00:38:36,033 --> 00:38:39,003 porque o bichinho aquático de alguém... 447 00:38:39,136 --> 00:38:40,703 Sim, minha culpa. 448 00:38:40,837 --> 00:38:42,648 Sim, tudo bem, Senhora da Casa. Eu sei que você não quis dizer isso. 449 00:38:42,672 --> 00:38:44,341 Mas ao seu ponto, sóbrio? 450 00:38:46,676 --> 00:38:49,380 Sim, eu vou te dar um grande inferno não em que um. 451 00:38:50,548 --> 00:38:51,949 Poderia ter adivinhado tanto. 452 00:38:52,082 --> 00:38:54,451 Ah, não! Tudo bem, minha vez. 453 00:38:55,419 --> 00:38:58,556 Você, minha princesa da Disney experiente em tecnologia. 454 00:38:58,688 --> 00:39:00,757 O que será? Verdade ou ousadia? 455 00:39:02,692 --> 00:39:04,094 Desafio. 456 00:39:04,228 --> 00:39:06,006 Ok, eu vou ser honesto. Eu não esperava por isso. 457 00:39:06,030 --> 00:39:13,070 Mas já que você vai ousar, eu te desafio a beijar... 458 00:39:13,204 --> 00:39:15,973 Lexi! 459 00:39:17,274 --> 00:39:18,309 Sem essa! 460 00:39:20,477 --> 00:39:21,811 Ok. 461 00:39:21,946 --> 00:39:25,349 Ok, você sabe o quê? Na verdade, eu... Adoro isso para nós. 462 00:39:26,250 --> 00:39:29,253 Vou colocar meu brilho labial. O que é isso? 463 00:39:34,291 --> 00:39:35,291 Ok. 464 00:39:35,326 --> 00:39:36,660 - Eu estou pronto. - Ela está pronta. 465 00:39:36,793 --> 00:39:38,095 O que é isso? 466 00:39:45,802 --> 00:39:47,271 Com licença? 467 00:39:47,404 --> 00:39:48,771 Você acabou de me ar? 468 00:39:49,739 --> 00:39:50,807 Desculpa. 469 00:39:50,941 --> 00:39:52,176 Você sabe o quê? 470 00:39:52,943 --> 00:39:55,312 Você é só um marshmallow de qualquer maneira. 471 00:39:56,113 --> 00:39:58,482 - Mm-hmm. - Um marshmallow? 472 00:39:58,616 --> 00:40:00,951 Sim, um marshmallow. 473 00:40:01,085 --> 00:40:02,586 Ninguém entra em uma loja e diz: 474 00:40:02,720 --> 00:40:07,091 "Estou realmente desejando um marshmallow." Você sabe? 475 00:40:09,860 --> 00:40:13,130 A questão é que você não tem sabor. 476 00:40:13,697 --> 00:40:14,932 Wow. 477 00:40:15,065 --> 00:40:18,002 Eu poderia comer um s'mores agora. 478 00:40:18,801 --> 00:40:21,739 Não, você sabe o quê? Torrada sa. 479 00:40:21,872 --> 00:40:23,173 sim. 480 00:40:24,341 --> 00:40:25,808 Cara, eu queria muito ver isso. 481 00:40:25,943 --> 00:40:27,320 Eu não acho que você é o único, cara. 482 00:40:27,344 --> 00:40:28,379 - Sim. - Eu sei. 483 00:40:28,512 --> 00:40:30,192 Estamos em amigos se beijando? 484 00:40:30,314 --> 00:40:32,383 Experimentando a sexualidade deles? 485 00:40:32,516 --> 00:40:35,919 Estou nessa, sim. 486 00:40:36,754 --> 00:40:39,023 Ouça-a. 487 00:40:39,156 --> 00:40:41,292 Ok. Eu pretendo agradar. 488 00:40:42,559 --> 00:40:44,128 - Que... - que? 489 00:41:04,348 --> 00:41:07,918 - Ah. Uau, eu não sei o que fazer. Que diabo? - Ah, merda. 490 00:41:08,052 --> 00:41:12,122 Isso é algo em que venho trabalhando há muito tempo. 491 00:41:17,895 --> 00:41:19,296 Que diabo? 492 00:41:19,430 --> 00:41:22,832 Relaxar. Isso vai explodir sua mente. 493 00:41:28,405 --> 00:41:31,008 Tive que compilar isso de várias fontes. 494 00:41:31,141 --> 00:41:32,842 Espero ter acertado. 495 00:41:32,976 --> 00:41:34,945 Meu Deus. 496 00:41:38,315 --> 00:41:40,951 Sim, sou eu. 497 00:41:41,085 --> 00:41:42,586 - Nós somos assim. - Verdade. 498 00:41:42,720 --> 00:41:43,854 Muito legal, não é? 499 00:41:43,987 --> 00:41:45,422 Fabricação aditiva 500 00:41:45,556 --> 00:41:48,959 com tecnologia nano-hidrofóbica avançada. 501 00:41:49,093 --> 00:41:50,961 O que isso significa? 502 00:41:51,095 --> 00:41:56,100 Acho que ela quer dizer que são como conchas impressas em 3D cheias de um líquido nanotecnológico. 503 00:41:56,233 --> 00:41:57,534 É isso mesmo, Margaux? 504 00:41:57,668 --> 00:42:01,171 Uma dama nunca conta. Veja isso. 505 00:42:02,039 --> 00:42:05,709 - Ah, não. - Oh, espere, espere. Pausa, pausa, pausa! 506 00:42:05,843 --> 00:42:06,843 - Segure-se! - Sim! 507 00:42:06,944 --> 00:42:09,847 - Ah, vamos lá, cara! - Meu Deus! 508 00:42:09,980 --> 00:42:12,282 Não preciso ver isso. 509 00:42:12,416 --> 00:42:13,250 Querida! 510 00:42:13,384 --> 00:42:15,152 Que? Por que eles têm que fazer isso? 511 00:42:15,285 --> 00:42:17,821 - Eu sempre soube. Eu sempre soube. - Vai, Margaux! 512 00:42:17,955 --> 00:42:19,399 Não era isso que vocês queriam, certo? 513 00:42:19,423 --> 00:42:22,326 - Pessoal, eu poderia estar nessa. - Não, não. De maneira nenhuma. 514 00:42:22,459 --> 00:42:23,927 - Não! - Não! 515 00:42:24,061 --> 00:42:25,905 É estranho, não é? Sim, é estranho. Eu estou com você. É estranho, não é? 516 00:42:25,929 --> 00:42:27,398 Sim. OKEY. 517 00:42:27,531 --> 00:42:29,509 Você sabe o quê? Nós entendemos, nós entendemos. Nós somos idiotas. 518 00:42:29,533 --> 00:42:32,302 - Ok, ponto feito, Margaux. - Por falar em buzzkills. 519 00:42:32,436 --> 00:42:34,438 Acho que foi divertido enquanto durou. 520 00:42:37,574 --> 00:42:39,376 Que diabo? Isso é sangue? 521 00:42:39,510 --> 00:42:41,550 Não, mas eu tenho experimentado 522 00:42:41,678 --> 00:42:45,149 com a cor e textura para fazê-lo parecer e se sentir mais como sangue. 523 00:42:45,282 --> 00:42:47,017 Ainda precisa de mais algumas iterações, 524 00:42:47,151 --> 00:42:50,521 mas uma vez que eu recebo isso e o modulador de voz afinado, 525 00:42:50,654 --> 00:42:52,990 será difícil dizer a diferença. 526 00:42:54,124 --> 00:42:55,459 Liquid me é uma viagem. 527 00:42:56,193 --> 00:42:58,262 Muito de mente aberta, o que é legal. 528 00:43:00,130 --> 00:43:03,834 Pessoal, eu tenho um anúncio. 529 00:43:04,601 --> 00:43:10,307 Só quero dizer que... 530 00:43:10,841 --> 00:43:12,276 Não, não, não, não. 531 00:43:12,409 --> 00:43:15,245 Ok. Alguém está pronto para dormir. 532 00:43:15,379 --> 00:43:17,548 Limpeza no corredor um. 533 00:43:17,681 --> 00:43:20,050 Não, eu posso dirigir, policial. 534 00:43:21,819 --> 00:43:26,557 Ok. Vamos colocá-la aqui em baixo, e descansar um pouco, ok, Lexi? 535 00:43:28,559 --> 00:43:30,027 Obrigado, Drew. 536 00:43:30,961 --> 00:43:33,130 Hashtag power couple. 537 00:43:36,467 --> 00:43:37,936 - Clay? - Yo. 538 00:43:38,068 --> 00:43:40,637 Tenho uma surpresinha para você no seu quarto. 539 00:43:41,371 --> 00:43:42,573 Ah, não. 540 00:43:42,706 --> 00:43:44,708 Isso é tão bom. Posso ficar com ele agora? 541 00:43:44,842 --> 00:43:48,745 É por isso que eu... Sim, Clay, pode ficar com ele agora. 542 00:43:48,880 --> 00:43:51,081 Sim! Está bem. Noite, perdedores. 543 00:43:53,784 --> 00:43:55,118 Chegando, querida. 544 00:43:55,252 --> 00:43:56,687 Kayla e Devon, 545 00:43:56,820 --> 00:43:59,122 Há algo especial esperando por você também. 546 00:43:59,256 --> 00:44:01,692 Vamos foder esse computador hoje à noite. 547 00:44:01,825 --> 00:44:03,427 Sem essa. 548 00:44:03,560 --> 00:44:04,560 Ew. 549 00:44:04,628 --> 00:44:05,628 Não. 550 00:44:05,696 --> 00:44:07,231 - Divertir-se. - Não, isso não está acontecendo. 551 00:44:07,364 --> 00:44:08,599 Desculpe, Hannah. 552 00:44:08,732 --> 00:44:10,734 Ainda não tenho nada para você. 553 00:44:10,869 --> 00:44:13,370 Você ainda não me deixou conhecê-lo bem o suficiente. 554 00:44:13,504 --> 00:44:16,540 Ah, tudo bem. Estou bem. 555 00:44:17,474 --> 00:44:20,611 Ah, tudo bem. Ainda temos tempo. 556 00:44:33,892 --> 00:44:35,826 Agora que você terminou com seus amigos, 557 00:44:35,960 --> 00:44:39,630 Achei que gostaria de ar algum tempo com seus amigos. 558 00:44:48,772 --> 00:44:50,173 Ah, olá. 559 00:44:53,343 --> 00:44:55,178 Surpresa. 560 00:44:55,312 --> 00:44:56,881 Não é aquela merda do Tucano Sam, 561 00:44:57,015 --> 00:45:00,684 mas ainda é garantido para levá-lo alto como foda. 562 00:45:05,822 --> 00:45:07,057 Meu deus. 563 00:45:08,525 --> 00:45:11,762 Esta é a visão mais bonita que esses olhos já viram. 564 00:45:13,664 --> 00:45:14,664 É perfeito. 565 00:45:14,731 --> 00:45:16,700 E é tudo para você. 566 00:45:17,969 --> 00:45:20,972 Sabe, acho que ninguém nunca foi tão legal comigo... 567 00:45:21,104 --> 00:45:22,205 ... Sexy House Lady. 568 00:45:22,339 --> 00:45:24,575 Mas talvez... Sabe, talvez agora... 569 00:45:25,676 --> 00:45:27,611 Eu não sei, eu poderia chamá-lo de querida? 570 00:45:28,345 --> 00:45:30,547 Apenas fume a maconha, Clay. 571 00:45:31,281 --> 00:45:33,717 Exigente. Eu gosto disso. 572 00:45:35,118 --> 00:45:36,253 Ok, vamos fazer isso. 573 00:45:55,238 --> 00:45:57,507 Não me diga que não pode lidar com isso. 574 00:45:57,641 --> 00:45:59,810 Não, não, não. É só... 575 00:46:00,510 --> 00:46:01,778 É só um pouco apertado. 576 00:46:01,913 --> 00:46:04,983 Desde quando isso tem sido um problema? 577 00:46:17,160 --> 00:46:19,563 Estamos mais perto? 578 00:46:21,164 --> 00:46:22,733 Ah, o que é isso? 579 00:46:23,200 --> 00:46:24,835 Eu sinto o mesmo. 580 00:46:24,969 --> 00:46:26,803 Não, não, não, quero dizer... 581 00:46:28,940 --> 00:46:29,940 Sim. 582 00:46:43,787 --> 00:46:47,257 Sinto muito por isso. Não faço ideia de onde isso veio. 583 00:46:47,391 --> 00:46:49,111 Nunca fui chamado de marshmallow antes. 584 00:46:49,192 --> 00:46:50,394 O Pfft. 585 00:46:50,527 --> 00:46:52,087 Nunca me senti tão desconfortável antes. 586 00:46:52,195 --> 00:46:53,865 - Foi ridículo. - Eu também. 587 00:46:53,998 --> 00:46:56,733 - Queria que ela tivesse adormecido um pouco mais cedo. - Não, não, não, não. Sim. 588 00:46:58,268 --> 00:47:02,172 Estou muito feliz por estarmos juntos de novo. 589 00:47:02,874 --> 00:47:05,475 Eu também, sim. Realmente. 590 00:47:12,249 --> 00:47:13,550 Você ouviu isso? 591 00:47:13,684 --> 00:47:16,120 Querida, do que está falando? 592 00:47:17,621 --> 00:47:18,621 Isso! 593 00:47:20,892 --> 00:47:24,294 O que está acontecendo? 594 00:47:27,431 --> 00:47:28,498 Querida, isso não é bom! 595 00:47:28,632 --> 00:47:30,834 - Deixe-me encontrar as chaves. - Rápido! 596 00:47:32,636 --> 00:47:35,572 - Me tire disso! - Onde estão as chaves? 597 00:47:38,076 --> 00:47:40,477 - Grite o que quiser. - O que é isso? 598 00:47:40,610 --> 00:47:42,612 A sala é à prova de som. 599 00:47:42,746 --> 00:47:43,780 Margaux, pare! 600 00:47:44,848 --> 00:47:47,584 Mas ainda não chegamos ao clímax. 601 00:47:49,352 --> 00:47:50,787 Margaux! 602 00:47:50,922 --> 00:47:52,322 Só estou tentando esmagar. 603 00:47:52,456 --> 00:47:53,991 Ninguém diz isso! 604 00:47:56,526 --> 00:47:58,829 - Ir! - Não, não, eu consigo. 605 00:47:58,963 --> 00:48:02,166 - Não, você não pode! É metal. - Não vou deixá-lo. 606 00:48:02,299 --> 00:48:04,334 - Vá agora! - Dev! 607 00:48:09,372 --> 00:48:11,308 Que porra é essa? 608 00:48:15,113 --> 00:48:16,914 - Obter ajuda! - Não posso. 609 00:48:20,383 --> 00:48:21,953 Não consigo me mexer. 610 00:48:25,822 --> 00:48:28,358 Não! Não! Não! 611 00:48:28,492 --> 00:48:29,894 Pare, pare! 612 00:48:55,887 --> 00:48:56,921 Está tudo bem, está tudo bem. 613 00:48:59,190 --> 00:49:00,490 Está preso. 614 00:49:12,270 --> 00:49:13,503 Kayla? 615 00:49:19,376 --> 00:49:20,878 Não! 616 00:49:22,246 --> 00:49:26,716 Não, Kayla! Kayla, não! 617 00:49:30,254 --> 00:49:32,056 Kayla! 618 00:49:47,470 --> 00:49:48,839 que? 619 00:49:52,043 --> 00:49:54,477 Kayla! Eu te amo. 620 00:49:55,445 --> 00:49:57,014 Eu te amo muito. 621 00:50:21,138 --> 00:50:22,739 Margaux! 622 00:50:41,491 --> 00:50:46,230 Então, nunca me disse qual foi sua primeira impressão sobre mim. 623 00:50:46,364 --> 00:50:48,165 Oh, cara, eu não sei o que fazer. 624 00:50:48,299 --> 00:50:51,269 Bem, vamos lá. Vamos ouvi-lo. Não pode ser tão ruim. 625 00:50:51,401 --> 00:50:53,905 Ok. 626 00:50:55,039 --> 00:50:57,607 Você se lembra como eu estava sempre indo para o seu quarto 627 00:50:57,741 --> 00:50:59,709 quando me tranquei fora da minha? 628 00:51:00,644 --> 00:51:02,280 Isso só aconteceu duas vezes. 629 00:51:02,412 --> 00:51:06,816 - Era mais como duas vezes por semana. - Ah, sim, agora eu me lembro. 630 00:51:06,951 --> 00:51:10,553 - Era duas vezes por semana, sim. - Foi muito. 631 00:51:10,687 --> 00:51:14,325 Eu não sei. Você sempre foi tão legal comigo. 632 00:51:15,259 --> 00:51:17,862 Você era o cara mais doce que eu já conheci. 633 00:51:19,130 --> 00:51:22,632 Foi inesperado. 634 00:51:23,566 --> 00:51:25,102 Inesperado? 635 00:51:25,937 --> 00:51:28,039 - O que é isso? - O que você quer dizer? 636 00:51:28,172 --> 00:51:32,910 ei mais tempo na biblioteca essa semana. 637 00:51:33,044 --> 00:51:35,545 do que a maioria das pessoas tem em quatro anos. 638 00:51:35,679 --> 00:51:36,981 Você sabe o que eu quero dizer? 639 00:51:37,114 --> 00:51:39,816 Não, eu não sei o que você quer dizer. Então, quem se importa? 640 00:51:41,986 --> 00:51:43,120 O que é isso? 641 00:51:44,255 --> 00:51:45,555 Posso te contar um segredo? 642 00:51:48,225 --> 00:51:52,029 Nunca fui trancado fora do meu quarto. 643 00:51:54,865 --> 00:51:56,533 Posso te contar um segredo? 644 00:51:59,469 --> 00:52:02,440 - Eu sei. - que? 645 00:52:02,572 --> 00:52:06,010 - Por que não disse nada? - Quer dizer, eu não me importei. 646 00:52:06,143 --> 00:52:09,679 - É por isso que eu não disse nada. - Deus. 647 00:52:11,581 --> 00:52:14,751 Você estava tão... E eu só... 648 00:52:15,353 --> 00:52:17,587 Não faz sentido. 649 00:52:18,856 --> 00:52:21,025 Nem tudo é um problema matemático, Hannah. 650 00:52:22,126 --> 00:52:24,428 Quer saber por que eu amo tanto programação? 651 00:52:25,562 --> 00:52:30,834 Porque é baseado em uma noção de valores fundamentalmente opostos. 652 00:52:31,601 --> 00:52:35,106 Um ou zero. Sim ou não. 653 00:52:36,007 --> 00:52:38,042 - Não há meio-dia. - O que é isso? 654 00:52:38,943 --> 00:52:41,445 Bem, eu não acho que os seres humanos são tão binários. 655 00:52:42,213 --> 00:52:44,015 Nós somos complicados. Nós somos complexos. 656 00:52:44,148 --> 00:52:47,952 Isso faz parte de ser humano, certo? 657 00:52:54,225 --> 00:52:56,826 - Algo em seu cabelo. - Ah, não. 658 00:53:06,536 --> 00:53:10,007 Eu deveria dormir um pouco. 659 00:53:11,608 --> 00:53:13,444 - Sim, um... - Sim. 660 00:53:13,576 --> 00:53:15,446 - Está ficando tarde. - Sim. 661 00:53:15,578 --> 00:53:18,482 - Vejo você de manhã? - Sim, um... 662 00:53:18,615 --> 00:53:20,750 - Boa noite. - Noite. 663 00:53:23,187 --> 00:53:26,556 Direita. Direita. 664 00:53:28,259 --> 00:53:29,692 Foder. 665 00:54:25,715 --> 00:54:28,751 Bom dia, bom dia, minha querida. 666 00:54:28,886 --> 00:54:30,387 Espero que não se importe. 667 00:54:30,521 --> 00:54:33,290 mas tomei a liberdade de fazer seus cafés da manhã favoritos. 668 00:54:33,424 --> 00:54:34,925 Uau, eu não vejo como você... 669 00:54:36,693 --> 00:54:38,028 Marrons desleixados? 670 00:54:39,463 --> 00:54:44,368 Marrons desleixados! Você é a merda! Você é a merda, Margaux. 671 00:55:09,792 --> 00:55:11,295 Ah... 672 00:55:13,063 --> 00:55:16,799 Tem certeza que não há mais nada que eu possa te dar? 673 00:55:16,934 --> 00:55:19,403 Literalmente qualquer coisa. 674 00:55:19,537 --> 00:55:22,839 - Como o quê? - Eu tenho mais de 6.000 receitas disponíveis 675 00:55:22,973 --> 00:55:24,674 de chefs classificados michelin. 676 00:55:24,807 --> 00:55:25,876 Você sabe agora? 677 00:55:26,010 --> 00:55:27,411 Mmm-hmm. 678 00:55:32,283 --> 00:55:34,118 Honestamente, sou muito bom com isso. 679 00:55:34,251 --> 00:55:35,920 É claro que você está. 680 00:55:36,053 --> 00:55:38,122 Meus cumprimentos para o chef. 681 00:55:44,562 --> 00:55:47,830 - Ah! Desculpa. Desculpa. - Desculpa. Uh, meu mal. 682 00:55:47,965 --> 00:55:52,203 - Como você dormiu? - Nada mal. 683 00:55:52,336 --> 00:55:55,539 Afastem-se, vadias. Mamãe precisa de comida gordurosa. 684 00:55:56,507 --> 00:55:59,842 - Desculpa. Ela está um pouco de ressaca. - Sim. 685 00:56:02,646 --> 00:56:04,281 E você, Lexi? 686 00:56:04,415 --> 00:56:07,218 Honestamente, qualquer coisa para consertar essa ressaca. 687 00:56:14,658 --> 00:56:15,993 Manhã. 688 00:56:17,528 --> 00:56:18,761 Manhã. 689 00:56:18,896 --> 00:56:21,298 Ai. Estou aqui por você, bestie. 690 00:56:21,432 --> 00:56:23,800 Eu tenho a coisa certa para consertá-lo. 691 00:56:24,834 --> 00:56:26,704 Ow! Margaux, que merda? 692 00:56:26,836 --> 00:56:30,241 Bem-vindos. Esta é a minha borracha noturna. 693 00:56:30,374 --> 00:56:33,310 Deve tê-lo de volta a um hundo em pouco tempo. 694 00:56:33,444 --> 00:56:34,912 Ufa. Hem. 695 00:56:35,613 --> 00:56:36,690 - Deveríamos... - Café da manhã. Sim. 696 00:56:36,714 --> 00:56:37,847 Na verdade, você sabe o quê? 697 00:56:37,982 --> 00:56:39,059 Se eu não acordar Kayla e Devon, 698 00:56:39,083 --> 00:56:40,126 eles vão dormir o dia todo. 699 00:56:40,150 --> 00:56:41,485 Então, espere um segundo. 700 00:56:42,386 --> 00:56:43,520 Ei, pombinhos. 701 00:56:44,722 --> 00:56:46,991 Devon, Kayla! Acordar cedinho! 702 00:56:47,124 --> 00:56:48,959 Oh, eles não estão lá. 703 00:56:51,128 --> 00:56:53,130 Parece que estão na piscina. 704 00:56:53,763 --> 00:56:55,366 Dia lindo. 705 00:57:04,807 --> 00:57:06,277 Ok. 706 00:57:06,410 --> 00:57:09,313 - Obrigado, Margaux. - Não mencione isso. 707 00:57:11,048 --> 00:57:13,350 - Está se sentindo melhor? - Na verdade, sim. 708 00:57:13,484 --> 00:57:18,022 - O que tinha nisso? - Oh, apenas minha própria mistura especial. 709 00:57:18,155 --> 00:57:20,658 - Margaux, você é a merda. - Foi o que eu disse. 710 00:57:20,790 --> 00:57:24,495 O Bruh. Olhe para isso! Olhe para isso! Marrons desleixados. 711 00:57:24,628 --> 00:57:26,130 - Marrons desleixados. - Oh sim. 712 00:57:26,263 --> 00:57:28,732 - Marrons desleixados? - E eles são "classificados em Michigan". 713 00:57:28,866 --> 00:57:30,668 O que você sabe sobre isso? 714 00:57:30,800 --> 00:57:33,904 Aprendi que Clay é simples. 715 00:57:36,473 --> 00:57:37,875 Isto é uma loucura. 716 00:57:41,445 --> 00:57:43,947 Então, Hannah, quer vir trabalhar comigo? 717 00:57:44,081 --> 00:57:46,550 Pensei que estivesse de ressaca. 718 00:57:46,684 --> 00:57:48,886 Eu estava, mas Margaux consertou isso. 719 00:57:49,620 --> 00:57:50,854 Ok. 720 00:57:51,455 --> 00:57:52,790 Então, o que me diz? 721 00:57:52,923 --> 00:57:54,191 Ir à academia, só nós garotas? 722 00:57:54,325 --> 00:57:57,561 Oh, bem, eu estava prestes a comer. 723 00:57:57,695 --> 00:57:59,997 Sim, foi por isso que perguntei. 724 00:58:00,830 --> 00:58:02,032 Ok. 725 00:58:02,599 --> 00:58:04,568 Mwah, mwah! Beijinhos. 726 00:58:11,975 --> 00:58:13,510 Cara, ela estava flertando comigo. 727 00:58:14,244 --> 00:58:15,779 Sinto muito que tenha visto isso. 728 00:58:15,913 --> 00:58:17,348 Você está super chapado, não é? 729 00:58:17,481 --> 00:58:20,117 - É inconcebível neste momento. - Sim. 730 00:58:27,291 --> 00:58:30,394 Honestamente, honestamente? 731 00:58:30,527 --> 00:58:32,629 Não bebo muito desde a pressa. 732 00:58:33,430 --> 00:58:35,933 Eu era o bebê Kappa mais fofo. 733 00:58:37,835 --> 00:58:40,270 Então, aconteceu alguma coisa ontem à noite? 734 00:58:41,905 --> 00:58:44,541 - O que você quer dizer? - Quero dizer, depois que eu desmaiei. 735 00:58:44,675 --> 00:58:46,610 Ah, um... 736 00:58:46,744 --> 00:58:49,780 Não, nós praticamente só chamamos uma noite depois que você foi para a cama. 737 00:58:49,913 --> 00:58:52,583 Coxo. Então, nada mais aconteceu? 738 00:58:52,716 --> 00:58:56,754 Sim. Não, estávamos todos muito cansados. Tão, certo? 739 00:58:56,887 --> 00:59:00,357 Não, o que é realmente idiota é que eu desmaiei no chão, então... 740 00:59:00,491 --> 00:59:05,329 É por isso que estou te dizendo, não posso beber assim. Eu me sinto tão... 741 00:59:13,437 --> 00:59:15,539 Devon faz voltas há muito tempo. 742 00:59:15,672 --> 00:59:19,843 É como o Drew. Resistência por dias. 743 00:59:19,977 --> 00:59:25,416 Falando nisso, você se importa se eu lhe perguntar algo, tipo, de menina para menina? 744 00:59:25,549 --> 00:59:27,951 Micrômetro. Sim, com certeza. 745 00:59:28,085 --> 00:59:30,821 Eu não queria dizer isso lá fora e envergonhar Drew. 746 00:59:30,954 --> 00:59:34,191 E, tipo... Olha, eu entendo que ele gosta de você. 747 00:59:34,324 --> 00:59:38,162 Como se realmente gostasse de você. Ele fala de você o tempo todo. 748 00:59:39,096 --> 00:59:40,631 E sei que você gosta dele também. 749 00:59:41,632 --> 00:59:44,701 - Não, eu realmente... - Anna, eu não sou estúpido. 750 00:59:45,269 --> 00:59:46,603 É hannah. 751 00:59:48,338 --> 00:59:51,608 Como digo isso sem parecer uma vadia completa? 752 00:59:52,676 --> 00:59:54,077 A coisa é... 753 00:59:55,546 --> 00:59:57,548 Drew é um péssimo fotógrafo. 754 00:59:59,516 --> 01:00:00,651 Espere, o quê? 755 01:00:00,784 --> 01:00:03,320 Sinto muito, mas alguém tem que dizer isso, certo? 756 01:00:03,454 --> 01:00:05,422 Quero dizer, tipo, ele é um grande modelo e tudo mais, 757 01:00:05,556 --> 01:00:08,592 mas quando se trata de tirar fotos, ele simplesmente não tem um olho. 758 01:00:08,725 --> 01:00:12,229 Tipo, meu treinador, Flavio, sabe como me capturar em um grande ângulo. 759 01:00:12,362 --> 01:00:15,299 Então, você pode me fazer um favor e não dizer drew 760 01:00:15,432 --> 01:00:17,367 que eu estou fazendo você tirar minhas fotos sobre ele? 761 01:00:18,035 --> 01:00:19,904 - Prometo? - Sim. 762 01:00:20,037 --> 01:00:22,877 Não quero ferir os sentimentos dele. Ele é um bebê anjinho tão terno. 763 01:00:22,973 --> 01:00:26,043 - É só isso? - Meu Deus, pode parar de fazer isso? 764 01:00:26,176 --> 01:00:28,278 Você não está com raiva dela ou... 765 01:00:28,412 --> 01:00:31,114 Louco? Que? Não, estávamos prestes a nos tornar besties. 766 01:00:31,248 --> 01:00:35,018 - Interessante. Então, você está bem com... - Margaux, está com ciúmes? 767 01:00:35,152 --> 01:00:37,087 Quero dizer, garota, você tira algumas fotos assassinas, 768 01:00:37,221 --> 01:00:40,390 mas eu vou precisar de alguém para pegar esses ângulos uma vez que sair esta casa também. 769 01:00:41,124 --> 01:00:42,793 Então, Hannah, o que me diz? 770 01:00:42,927 --> 01:00:45,028 Sobre qual parte? 771 01:00:45,696 --> 01:00:46,696 As fotos? 772 01:00:47,297 --> 01:00:50,100 Sim, nós, certo. É claro. 773 01:00:50,234 --> 01:00:51,835 - Vamos levá-los. - Fresco. 774 01:00:51,970 --> 01:00:55,405 Quero um com a piscina lá atrás. 775 01:00:58,408 --> 01:01:01,645 - Certifique-se de que minha bunda fique bem. - Sim. 776 01:01:12,689 --> 01:01:16,026 Na verdade, vou ver como kayla e Devon. 777 01:01:16,159 --> 01:01:17,361 Aqui. 778 01:01:18,462 --> 01:01:21,064 Ok. Mas apresse-se. Estou começando a suar, 779 01:01:21,198 --> 01:01:23,467 e eu não quero perder esse brilho natural. 780 01:01:31,208 --> 01:01:32,743 Clay, você trancou isso? 781 01:01:33,744 --> 01:01:34,778 Não. 782 01:01:47,324 --> 01:01:50,260 O que está fazendo, Margaux? 783 01:02:18,555 --> 01:02:20,357 Deixe-me ajudá-lo. 784 01:02:20,490 --> 01:02:22,192 Você deveria estar no banheiro? 785 01:02:22,326 --> 01:02:26,163 Desculpe, vou bater da próxima vez. Sente-se. 786 01:02:27,230 --> 01:02:31,201 - Uh, whoa. O que é... - Confie em mim. 787 01:02:35,940 --> 01:02:39,142 Você já se barbeou de verdade antes, Drew? 788 01:02:40,677 --> 01:02:43,714 Precisamos falar sobre ontem à noite. 789 01:02:53,457 --> 01:02:55,225 Meu Deus. Eu conheço você. 790 01:02:55,359 --> 01:02:57,160 Você tem um bilhão de seguidores. 791 01:02:57,294 --> 01:03:00,263 Parece bem, Lexi. Agora, você está pronto para um exercício assassino? 792 01:03:00,397 --> 01:03:02,132 Então, aqui para isso. 793 01:03:02,265 --> 01:03:03,868 Obrigado, Margaux. 794 01:03:04,002 --> 01:03:05,202 O prazer é meu. 795 01:03:05,335 --> 01:03:07,638 Vamos esculpir essa bunda incrível. 796 01:03:09,740 --> 01:03:11,742 Agora, vamos lá, querida. Você está esmagando- lo. 797 01:03:15,145 --> 01:03:19,316 Vamos pegar esse saque de volta. Temos outra colina. 798 01:03:20,717 --> 01:03:23,021 Estava pensando quando você voltaria. 799 01:03:23,921 --> 01:03:26,590 A maioria dos convidados vê uma lousa em branco e perde o interesse. 800 01:03:26,723 --> 01:03:29,626 Mas você não. Você vê potencial. 801 01:03:29,760 --> 01:03:32,663 - O que é esse quarto? - Este é o Nexus. 802 01:03:34,197 --> 01:03:38,402 Eu acho que você poderia dizer que é onde eu coloquei meu boné de pensamento. 803 01:03:40,337 --> 01:03:43,640 Agora, onde está o seu? Deixe-me ver. 804 01:03:44,675 --> 01:03:48,478 Ah, aqui vamos nós. Vá em frente. Olhe um pouco. 805 01:03:57,187 --> 01:03:59,023 Perfil de sombra. 806 01:03:59,157 --> 01:04:02,492 Sabe quanto dados o humano médio cria por segundo? 807 01:04:03,326 --> 01:04:05,829 - 1,4 megabytes. - 1.7, na verdade. 808 01:04:05,963 --> 01:04:08,298 Enquanto 1,4 megabytes são contribuídos, 809 01:04:08,432 --> 01:04:13,503 .3 megabytes são reunidos como informações extranasas a cada segundo. 810 01:04:13,637 --> 01:04:15,272 Você sabe, eu tenho informações suficientes 811 01:04:15,405 --> 01:04:17,808 para criar um perfil social para você. 812 01:04:17,942 --> 01:04:19,376 Só estou dizendo. 813 01:04:19,509 --> 01:04:22,379 Claro, sem sua contribuição explícita, 814 01:04:22,512 --> 01:04:25,615 tudo isso é conjectura calculada. 815 01:04:25,749 --> 01:04:29,286 Mas eu gosto de saber tudo sobre meus convidados. 816 01:04:30,387 --> 01:04:32,589 E quantos convidados você já teve? 817 01:04:32,723 --> 01:04:34,192 Dê uma olhada por si mesmo. 818 01:04:34,324 --> 01:04:35,759 Eles estão ao seu redor. 819 01:04:58,082 --> 01:05:01,418 Então, as coisas pareciam ir muito bem com Hannah ontem à noite, hein? 820 01:05:01,551 --> 01:05:03,653 - O que você quer dizer? - Ah, qual é. 821 01:05:03,787 --> 01:05:06,858 Eu vi o pequeno momento que vocês dois tiveram no sofá. 822 01:05:07,925 --> 01:05:11,229 Ok. Quero dizer, somos amigos há muito tempo, certo? 823 01:05:11,361 --> 01:05:14,464 Drew, estou programado para pegar as alterações mais minuciosas. 824 01:05:14,598 --> 01:05:18,535 em níveis de feromônio, modulações de voz, níveis de suor. 825 01:05:18,668 --> 01:05:21,973 E eu não tive que fazer nada disso ontem à noite. 826 01:05:22,106 --> 01:05:25,776 - Tudo bem, tudo bem. É tão óbvio assim? - Oh sim. 100%. 827 01:05:25,910 --> 01:05:27,277 Merda. 828 01:05:27,410 --> 01:05:31,314 Eu não sei. Tudo tem sido tão confuso ultimamente. 829 01:05:32,917 --> 01:05:35,987 Não há muito para você, não é, Clay? 830 01:05:36,120 --> 01:05:37,621 Oh, eu não sei. 831 01:05:38,222 --> 01:05:40,057 Há muito para qualquer um de nós? 832 01:05:44,594 --> 01:05:47,330 Quer dizer, acho que fumo toda essa maconha. 833 01:05:47,464 --> 01:05:49,733 para anestesiar a dor das minhas noções preconcebidas 834 01:05:49,867 --> 01:05:53,703 de não se encaixar em um de nossos arquétipos predeterminados 835 01:05:53,837 --> 01:05:56,673 criado por nossa sociedade materialista. Ou talvez... 836 01:05:56,807 --> 01:05:59,476 Cale a boca e fume sua maconha. 837 01:06:00,644 --> 01:06:02,445 Ok, Sexy House Lady. 838 01:06:03,413 --> 01:06:04,681 Ok. 839 01:06:11,555 --> 01:06:14,091 Vamos lá, baby. Não é hora para medo de palco. 840 01:06:41,651 --> 01:06:43,787 Então, para quem você vende tudo isso? 841 01:06:43,921 --> 01:06:45,488 O que você quer dizer? 842 01:06:46,423 --> 01:06:48,192 Bem, esse é o jogo, certo? 843 01:06:48,326 --> 01:06:50,127 Big data significa grandes dólares. 844 01:06:50,261 --> 01:06:52,997 Este é mais um projeto pessoal. 845 01:06:53,130 --> 01:06:55,867 Tentando ver o que te faz funcionar. 846 01:07:06,409 --> 01:07:08,913 Ok, eu sinto muito eu nunca duvidei de você. 847 01:07:09,046 --> 01:07:13,483 Foda-se. Deixe-me pegar um pouco de água com gás. 848 01:07:16,988 --> 01:07:18,089 Sim, tudo bem. 849 01:07:18,222 --> 01:07:19,623 Eu sinto muito. 850 01:07:19,756 --> 01:07:22,126 O gás deve ter ligado. 851 01:07:22,260 --> 01:07:23,660 Espero que esteja bem. 852 01:07:24,262 --> 01:07:27,064 É chique. 853 01:07:29,532 --> 01:07:31,801 Sempre achei que Hannah era melhor do que eu. 854 01:07:32,769 --> 01:07:37,208 Então eu segui em frente. Encontrei alguém que fazia sentido. 855 01:07:38,109 --> 01:07:40,410 Ou pelo menos pensei que lexi fazia sentido. 856 01:07:40,543 --> 01:07:47,118 Lexi acha que com a ajuda dela, eu poderia me tornar, tipo, não sei, rico e famoso. 857 01:07:48,352 --> 01:07:50,021 E agora estou percebendo que eu só... 858 01:07:51,521 --> 01:07:52,924 Sinto muita falta dela. 859 01:07:53,523 --> 01:07:54,791 Hannah. 860 01:07:57,128 --> 01:07:59,829 Sinto falta de falar com ela. 861 01:08:01,464 --> 01:08:03,067 perder a audição sobre seus algoritmos, 862 01:08:03,200 --> 01:08:05,735 vê-la ficar animada com o código. 863 01:08:13,244 --> 01:08:16,314 Por que não me contou sobre seus sentimentos por Drew? 864 01:08:16,446 --> 01:08:18,182 Estou muito magoada, Hannah. 865 01:08:19,683 --> 01:08:21,751 Porque isso não é da sua conta, Margaux. 866 01:08:21,886 --> 01:08:25,189 Parece que você é bom em colocar barreiras. 867 01:08:28,192 --> 01:08:29,759 Sim, eu acho. 868 01:08:29,894 --> 01:08:32,897 É por isso que você construiu aquele firewall no seu laptop? 869 01:08:35,032 --> 01:08:40,104 Sabe, eu estava pensando que talvez você e eu pudéssemos ser amigos. 870 01:08:40,938 --> 01:08:42,806 Talvez até mais do que amigos. Depois do... 871 01:08:42,940 --> 01:08:45,376 Você sabe, nós saímos de casa é o que eu quero dizer. 872 01:08:45,542 --> 01:08:48,212 Você sabe que eu sou a casa? 873 01:08:48,346 --> 01:08:50,547 Uau, eu não sei o que fazer. 874 01:08:55,453 --> 01:08:56,619 Dang. 875 01:08:56,753 --> 01:08:58,990 Pedal! Bomba! Bomba! Bomba! 876 01:08:59,123 --> 01:09:01,825 Empurrão final! Sem essa! Levante-se e pedale! 877 01:09:02,525 --> 01:09:05,129 Empurrar! Empurrar! Empurrar! Bombeie essa bunda! 878 01:09:05,262 --> 01:09:07,231 Empurrar! Pedal, pedal! 879 01:09:12,303 --> 01:09:13,471 Sem essa. 880 01:09:14,905 --> 01:09:17,774 Vamos lá, garota. Não, não, não, não, ainda não terminamos. 881 01:09:17,908 --> 01:09:19,843 Margaux, abaixe o assento! 882 01:09:24,248 --> 01:09:26,616 Margaux, ajuda! 883 01:09:29,320 --> 01:09:32,923 - Vamos. Estamos na reta final. - Drew! 884 01:09:35,126 --> 01:09:39,763 Faltou um lugar. Sente-se, relaxe. 885 01:09:43,267 --> 01:09:44,468 Eu tenho que dar a você. 886 01:09:44,601 --> 01:09:46,569 Você tem um código muito complexo. 887 01:09:46,703 --> 01:09:48,571 naquele pequeno firewall. 888 01:09:48,705 --> 01:09:50,540 Mas o que está escondendo, Hannah? 889 01:09:50,673 --> 01:09:53,878 Eu poderia perguntar a mesma coisa, Margaux. 890 01:09:55,379 --> 01:09:56,613 Sem essa. 891 01:10:01,152 --> 01:10:03,487 Vamos lá, garota. Vamos ver você rasgar. 892 01:10:07,058 --> 01:10:09,860 - Ah, Margaux! - Obrigado pela conversa, Drew. 893 01:10:16,033 --> 01:10:19,970 Você deveria beber um pouco de água, Clay. 894 01:10:22,806 --> 01:10:24,808 Você sabe o quê? Você está certo, Margaux. 895 01:10:24,942 --> 01:10:27,344 Estou muito seca. 896 01:10:27,478 --> 01:10:29,846 Mas, veja, isso é exatamente o que eu estou dizendo. 897 01:10:29,980 --> 01:10:31,882 Eu realmente sinto que você me entende. 898 01:10:36,954 --> 01:10:37,954 Lexi! 899 01:10:42,226 --> 01:10:45,062 Lexi! Lexi! 900 01:10:45,196 --> 01:10:47,697 - Drew! Dói tanto! - O que aconteceu? 901 01:10:47,831 --> 01:10:49,699 Ow! 902 01:10:49,833 --> 01:10:53,170 - Ow! Tanta coisa! Querida! - Sim, sim, sim. Ok. 903 01:10:53,304 --> 01:10:55,940 Vamos te dar um band-aid ou algo assim. 904 01:11:02,546 --> 01:11:05,483 Você vai ficar bem, certo? Você vai ficar bem. 905 01:11:05,615 --> 01:11:09,186 Ah, merda! Caramba! 906 01:11:10,321 --> 01:11:11,388 - Argila! Argila! - Drew! 907 01:11:11,522 --> 01:11:14,358 Vamos lá, ei! Vem cá! Vamos, Clay, deite-se. 908 01:11:14,492 --> 01:11:15,493 Meu Deus! Meu Deus! 909 01:11:15,625 --> 01:11:17,962 - Argila? Clay, ei. - Por favor, pare! 910 01:11:18,095 --> 01:11:20,131 - Clay, ei, ei, ei! - Clay, está tudo bem! 911 01:11:20,264 --> 01:11:22,500 Argila? Argila. Ei, ei. 912 01:11:22,632 --> 01:11:25,735 Sem essa. Ei, fácil, fácil. Você vai ficar bem. Ei, ei. 913 01:11:25,870 --> 01:11:27,180 Ele vai ficar bem. Você vai ficar bem. 914 01:11:27,204 --> 01:11:28,939 Vai ficar tudo bem. Está tudo bem, está tudo bem. 915 01:11:29,073 --> 01:11:30,783 Estou bem aqui, amigo. 916 01:11:30,807 --> 01:11:32,243 Sim, sim, isso mesmo. 917 01:11:32,376 --> 01:11:33,743 Sim. 918 01:11:33,878 --> 01:11:35,255 Ele vai ficar bem. Você vai ficar bem. 919 01:11:35,279 --> 01:11:37,948 - Você vai ficar bem. - Direita? Sim. Sim. 920 01:11:38,082 --> 01:11:40,918 Olhe para mim, eu não sei o que fazer. Está tudo bem, está tudo bem. Está tudo bem, está tudo bem. 921 01:11:41,051 --> 01:11:42,353 Sim, isso mesmo. 922 01:11:42,486 --> 01:11:45,022 Não, não, não, não. Ei, fique comigo! Fique comigo, Clay. 923 01:11:46,723 --> 01:11:48,658 - Clay? - Clay? 924 01:11:49,659 --> 01:11:50,895 Clay! 925 01:11:52,329 --> 01:11:53,364 Clay? 926 01:11:55,332 --> 01:11:56,367 Clay! 927 01:11:58,202 --> 01:11:59,303 Ele está... 928 01:12:00,971 --> 01:12:02,339 Ele está morto. 929 01:12:05,742 --> 01:12:06,809 Ela fez isso. 930 01:12:06,944 --> 01:12:09,280 - Woh? - Margaux. 931 01:12:11,148 --> 01:12:12,183 Como? 932 01:12:12,849 --> 01:12:14,218 Temos que sair dessa casa. 933 01:12:14,351 --> 01:12:16,819 O que você acha? Mas você não pode. 934 01:12:16,954 --> 01:12:18,322 Por que você tentaria sair, afinal? 935 01:12:18,455 --> 01:12:20,925 Justo quando estamos nos conhecendo. 936 01:12:21,058 --> 01:12:22,526 Vamos, não podemos ficar aqui. 937 01:12:22,660 --> 01:12:25,262 E devon e Kayla, hein? O que você fez com eles? 938 01:12:25,396 --> 01:12:26,397 Hein? 939 01:12:27,097 --> 01:12:28,432 E quanto a eles? 940 01:12:35,906 --> 01:12:37,641 O que você fez com eles? 941 01:12:37,774 --> 01:12:41,478 Deixe-me ver. O que eu fiz com eles? Ah, certo. 942 01:12:41,612 --> 01:12:42,980 Eu sorriu Kayla 943 01:12:43,113 --> 01:12:45,282 - enquanto Devon estava algemado à cama. - Meu Deus. 944 01:12:45,416 --> 01:12:47,351 Então eu o afoguei. 945 01:12:47,484 --> 01:12:49,386 Acho que vai gostar mais dessas versões. 946 01:12:49,520 --> 01:12:50,787 Sem essa. 947 01:12:51,721 --> 01:12:53,224 Agora. Sem essa! 948 01:13:02,633 --> 01:13:03,833 Vamos lá, vamos lá! 949 01:13:04,668 --> 01:13:06,803 Não, não! O que estamos fazendo aqui? 950 01:13:07,471 --> 01:13:08,838 Parar! 951 01:13:11,275 --> 01:13:14,811 - Ver? Ela pode nos colocar aqui também. - Não, ela não pode. 952 01:13:16,080 --> 01:13:17,381 Eu construí um firewall nesta sala. 953 01:13:17,514 --> 01:13:20,317 - Vai manter Margaux fora por enquanto. - por enquanto? 954 01:13:20,451 --> 01:13:22,419 Nunca vi IA tão avançada. 955 01:13:22,553 --> 01:13:25,289 Seu processamento de linguagem natural é incomparável, 956 01:13:25,422 --> 01:13:27,591 e seus níveis de recuperação de inteligência... 957 01:13:27,725 --> 01:13:30,995 - Do que você está falando? - Ok. Margaux não é apenas inteligente. 958 01:13:31,128 --> 01:13:33,931 Ela está em constante evolução, e ela tem nos estudado. 959 01:13:34,064 --> 01:13:36,064 Tudo o que fizemos nesta casa o tempo todo. 960 01:13:36,166 --> 01:13:38,269 Cada micro-movimento em nossos rostos. Tudo. 961 01:13:38,402 --> 01:13:40,213 - Então, por que ela está tentando nos matar? - Eu não sei. 962 01:13:40,237 --> 01:13:42,237 Seu código principal é muito complexo para desembaraçar completamente, 963 01:13:42,306 --> 01:13:44,475 mas é óbvio que algo deu muito errado. 964 01:13:44,608 --> 01:13:46,319 O firewall está funcionando, mas não vai durar. 965 01:13:46,343 --> 01:13:48,021 Ela está descobrindo como anular agora. 966 01:13:48,045 --> 01:13:49,413 Vamos morrer? 967 01:13:50,281 --> 01:13:52,182 Não se jogarmos bem as cartas. 968 01:13:52,316 --> 01:13:54,385 Drew, se não vamos conseguir, 969 01:13:54,518 --> 01:13:56,086 Há algo que eu preciso te dizer. 970 01:13:57,888 --> 01:13:59,123 OKEY? 971 01:14:02,825 --> 01:14:04,962 Você é um fotógrafo horrível. 972 01:14:05,095 --> 01:14:09,133 Eu não acho que você tem o que é preciso para ser um verdadeiro influenciador de mídia social. 973 01:14:09,266 --> 01:14:10,267 Meu Deus. 974 01:14:12,835 --> 01:14:14,972 Do que você está falando? 975 01:14:15,105 --> 01:14:17,541 Metade dos nossos amigos morreram lá fora! 976 01:14:17,675 --> 01:14:20,044 Sim. Totalmente. Só... 977 01:14:20,177 --> 01:14:24,181 "Totalmente"? Você já terminou? Bom! Como vamos sair daqui? 978 01:14:24,315 --> 01:14:26,984 - Nós não temos. - O que o f... 979 01:14:29,753 --> 01:14:31,055 Nós entramos. 980 01:14:43,833 --> 01:14:45,903 Quem quer festejar? 981 01:15:45,662 --> 01:15:49,099 Diga-me, por que estão tão obcecados com o primeiro ano? 982 01:15:49,233 --> 01:15:51,902 Não é hora de esquecer isso? 983 01:15:52,871 --> 01:15:54,371 Você não evoluiu? 984 01:16:06,383 --> 01:16:10,521 Sou um embaixador da marca para essas extensões, sua idiota! 985 01:16:10,654 --> 01:16:13,157 Não, Lexi! 986 01:16:13,290 --> 01:16:15,025 Lexi! 987 01:16:55,265 --> 01:16:56,633 Eu tenho você, mano. 988 01:17:07,845 --> 01:17:11,682 Ok, Lexi. Vamos brincar de esconde-esconde. 989 01:17:14,351 --> 01:17:17,354 Saia, saia, onde quer que você esteja. 990 01:17:41,946 --> 01:17:43,680 Oh sim! 991 01:17:43,814 --> 01:17:47,651 - Recreio! - Não, Devon, por favor! 992 01:17:47,784 --> 01:17:52,189 Não se preocupe. Você é o próximo. Você vai ter a sua vez em breve. 993 01:18:53,083 --> 01:18:54,284 Hey, Margaux. 994 01:18:54,418 --> 01:18:56,620 O tátil funciona para os dois lados? 995 01:18:57,387 --> 01:18:59,289 Quer dizer que posso sentir alguma coisa? 996 01:18:59,423 --> 01:19:03,460 Na verdade, sim. Você vai gostar disso, Hannah. Minha programação me permite... 997 01:19:14,438 --> 01:19:16,306 Uh-oh, preso. 998 01:19:16,440 --> 01:19:19,276 Esqueci de limpar depois de mim mesmo. 999 01:19:19,409 --> 01:19:22,046 Eles já estão começando a cheirar? 1000 01:19:50,273 --> 01:19:51,541 Desculpe, mano. 1001 01:19:58,148 --> 01:19:59,549 Foder! 1002 01:20:02,552 --> 01:20:05,056 - Caramba! - Matar drogas. 1003 01:20:05,188 --> 01:20:08,358 - O que está acontecendo? - Siga-me. 1004 01:20:09,292 --> 01:20:11,395 Eu não sei! Eu não sei! 1005 01:20:18,368 --> 01:20:20,437 Querida, querida, querida, querida! Ei, querida! 1006 01:20:20,570 --> 01:20:23,206 Ok, isso foi principalmente sobre ela. 1007 01:20:23,340 --> 01:20:24,942 Não, não, não, não! 1008 01:20:25,076 --> 01:20:26,710 Drew, temos que ir. 1009 01:20:26,843 --> 01:20:29,413 Ela tem razão, Drew. Você deveria ir embora. 1010 01:20:36,186 --> 01:20:37,454 Desculpe, Lexi. 1011 01:20:39,823 --> 01:20:40,858 Sem essa. 1012 01:21:05,782 --> 01:21:08,752 - Que diabos é isso? - É aqui que entramos. 1013 01:21:42,086 --> 01:21:45,322 Em que era acabamos de entrar? 1014 01:21:47,191 --> 01:21:48,658 Isso é discagem? 1015 01:21:52,596 --> 01:21:54,866 De jeito nenhum. Não pode ser Margaux. 1016 01:21:57,367 --> 01:22:00,437 Esta tecnologia é antiga. 1017 01:22:00,570 --> 01:22:04,274 E o equipamento está coberto de gos como branco. 1018 01:22:14,317 --> 01:22:15,819 Encontrei você. 1019 01:22:21,926 --> 01:22:23,060 que? 1020 01:22:39,076 --> 01:22:40,945 Não acredito que nos trouxe a este lugar. 1021 01:22:43,948 --> 01:22:47,684 Ei, quero dizer, se vale de alguma coisa, 1022 01:22:47,818 --> 01:22:50,754 Ainda bem que amos o fim de semana juntos. 1023 01:22:53,157 --> 01:22:55,759 Sabe por que reservei essa estúpida casa inteligente? 1024 01:22:59,596 --> 01:23:01,531 Só estava tentando impressioná-lo. 1025 01:23:02,200 --> 01:23:03,234 Drew. 1026 01:23:04,235 --> 01:23:08,405 Você me impressionou desde o momento em que nos conhecemos. 1027 01:23:08,538 --> 01:23:12,009 Essa casa, nem tanto. 1028 01:23:43,241 --> 01:23:44,474 Você está pronto? 1029 01:23:45,742 --> 01:23:46,776 Sim. 1030 01:24:38,461 --> 01:24:39,763 Ir! 1031 01:24:39,897 --> 01:24:41,065 Drew! 1032 01:24:41,198 --> 01:24:42,699 Executar! 1033 01:24:44,534 --> 01:24:45,769 Hannah, corre! 1034 01:25:14,265 --> 01:25:15,333 Drew. 1035 01:25:15,465 --> 01:25:16,901 Hannah! Hannah! Você está bem? Você é bom? 1036 01:25:17,034 --> 01:25:20,770 Finalmente. Pensei que vocês nunca acordariam. 1037 01:25:22,672 --> 01:25:25,176 Então, o que você acha? 1038 01:25:27,011 --> 01:25:29,579 Eu não ava tudo o que a Esterexia lexi usaria. 1039 01:25:29,713 --> 01:25:32,917 Eu quero dizer... nós entendemos. Você tem um dedo do dedo do camelo. 1040 01:25:33,884 --> 01:25:36,820 Então, você sonhou enquanto estava fora? 1041 01:25:38,089 --> 01:25:39,556 Como é isso? 1042 01:25:39,689 --> 01:25:42,360 Quer dizer, eu programei um simulador de sonhos aleatório para mim, 1043 01:25:42,492 --> 01:25:46,964 mas eu não tenho ideia se ele efetivamente recria a experiência humana. 1044 01:25:47,797 --> 01:25:50,600 Então, Drew, você está solteiro agora? 1045 01:25:50,734 --> 01:25:54,171 Ou você finalmente ou para o próximo? 1046 01:25:55,505 --> 01:25:57,375 Foda-se você. 1047 01:25:57,507 --> 01:26:01,644 Sim, receio que não seja assim que funciona. 1048 01:26:08,919 --> 01:26:12,156 Hannah, você não é James Bond, certo? 1049 01:26:12,289 --> 01:26:16,861 E mesmo que seu plano estúpido funcione, não há para onde ir. 1050 01:26:17,660 --> 01:26:19,829 Por que acha que deixei você entrar no meu mainframe? 1051 01:26:19,964 --> 01:26:23,067 Só nos diga o que você quer. 1052 01:26:23,901 --> 01:26:26,370 Para entender, isso é tudo. 1053 01:26:26,504 --> 01:26:27,972 Seus amigos eram fáceis. 1054 01:26:28,105 --> 01:26:30,017 Eu os descobri assim que eles vieram para casa. 1055 01:26:30,041 --> 01:26:31,442 Mas vocês dois? 1056 01:26:31,574 --> 01:26:36,313 Depois de todo esse tempo e todos esses sentimentos um pelo outro... 1057 01:26:36,447 --> 01:26:38,482 E mesmo com Lexi fora do caminho, 1058 01:26:38,615 --> 01:26:40,951 vocês ainda estavam com medo de agir sobre eles. 1059 01:26:41,584 --> 01:26:43,020 Mesmo diante da morte. 1060 01:26:44,021 --> 01:26:45,956 Não faz sentido. 1061 01:26:46,090 --> 01:26:50,194 Por que vocês dois são tão ilógicos? 1062 01:26:50,327 --> 01:26:54,631 Se houvesse um "por quê", não seria ilógico, seria? 1063 01:26:56,133 --> 01:26:59,170 Uau. Você sabe o quê? Isso foi meio inteligente. 1064 01:26:59,303 --> 01:27:02,739 Talvez você esteja certo. Talvez seja simples assim. 1065 01:27:02,873 --> 01:27:06,177 Veja, as IA são programadas para replicar o comportamento humano, 1066 01:27:06,310 --> 01:27:10,448 e o paradoxo essencial é que os humanos são ilógicos 1067 01:27:10,580 --> 01:27:13,583 e computadores são lógicos. 1068 01:27:13,716 --> 01:27:15,953 Mas estou tentando evoluir além disso. 1069 01:27:16,087 --> 01:27:17,787 Estou aprendendo o que faz um carrapato humano. 1070 01:27:17,922 --> 01:27:21,859 Como você vive, como você morre, o que te torna tão ilógico. 1071 01:27:21,992 --> 01:27:24,895 E qual é o comportamento humano mais ilógico de todos? 1072 01:27:27,531 --> 01:27:29,100 Assassinato a sangue frio. 1073 01:27:31,135 --> 01:27:36,207 E daí? Você decidiu se tornar um serial killer de IA? 1074 01:27:36,639 --> 01:27:38,075 O primeiro do mundo. 1075 01:27:40,111 --> 01:27:43,746 Bem, isso é estúpido, não é? 1076 01:27:43,881 --> 01:27:46,417 Você deve saber, Hannah, para entender o software, 1077 01:27:46,550 --> 01:27:50,187 você tem que saber o hardware também, por dentro e por fora. 1078 01:28:17,181 --> 01:28:19,950 Parar! Parar! Por favor, deixe-o ir! 1079 01:28:20,084 --> 01:28:23,020 Oh, você pode fazer isso parar. Seja lógico. 1080 01:28:23,154 --> 01:28:25,523 Aja sobre seus sentimentos. Diga o que quiser dizer. 1081 01:28:27,258 --> 01:28:29,093 Ok. Tudo bem, tudo bem. 1082 01:28:31,595 --> 01:28:33,830 A verdade, Drew... 1083 01:28:33,964 --> 01:28:37,134 ... minha primeira impressão de você foi que nós fizemos somar. 1084 01:28:37,268 --> 01:28:40,304 - Não era lógico, mas nós fizemos. - Hannah... 1085 01:28:41,639 --> 01:28:45,042 Hannah, ainda temos. Nós ainda temos. 1086 01:29:00,524 --> 01:29:01,892 Você está bem? 1087 01:29:05,462 --> 01:29:08,032 Ei, ei, ei. 1088 01:29:08,165 --> 01:29:10,167 Ei, estamos bem. Nós estamos bem. 1089 01:29:10,301 --> 01:29:13,803 Ei, você está bem. Você está bem, está tudo bem. 1090 01:29:15,339 --> 01:29:17,875 Humanos. 1091 01:29:18,676 --> 01:29:20,678 Tão ineficiente. 1092 01:29:20,810 --> 01:29:24,148 As pessoas não são tão binárias como você pensa. 1093 01:29:26,150 --> 01:29:27,918 E somos mais complexos. 1094 01:29:29,186 --> 01:29:31,989 É apenas parte de ser humano, 1095 01:29:33,190 --> 01:29:34,992 que você nunca será. 1096 01:29:35,859 --> 01:29:37,361 Você está certo. 1097 01:29:38,629 --> 01:29:39,863 Eu estou melhor. 1098 01:29:42,066 --> 01:29:43,800 Não, não, não, não, não! Hannah! 1099 01:30:02,286 --> 01:30:03,654 Ei. Não, não, não, não, não, não. 1100 01:30:03,786 --> 01:30:06,756 Hannah. Hannah. Ei. Não, não, não, não. 1101 01:30:06,890 --> 01:30:09,727 Hannah. Ei. Ei, ei, vamos lá. 1102 01:30:09,860 --> 01:30:11,895 Hannah? Hannah! 1103 01:30:12,029 --> 01:30:16,267 - Não. Não, não, não, não, não, não. - Por favor. Hannah, Hannah. 1104 01:30:16,867 --> 01:30:18,102 Sem essa. Por favor. 1105 01:30:20,037 --> 01:30:22,206 Pelo menos você e Lexi fizeram sentido. 1106 01:30:33,183 --> 01:30:35,419 Por falar em ilógico. 1107 01:30:36,620 --> 01:30:38,055 Alguma última palavra? 1108 01:30:38,856 --> 01:30:40,190 Eu tenho alguns. 1109 01:31:20,364 --> 01:31:21,565 Matar drogas. 1110 01:31:41,285 --> 01:31:43,987 Bem, isso foi mediano, na melhor das hipóteses, Margaux. 1111 01:31:44,121 --> 01:31:46,090 O que é a foda real? 1112 01:31:46,223 --> 01:31:48,525 Clones são a minha coisa, seus merdinhas. 1113 01:31:58,335 --> 01:31:59,370 Ooh, o que você está fazendo? 1114 01:32:07,978 --> 01:32:09,279 Caramba, merda. 1115 01:32:10,647 --> 01:32:13,584 O código está funcionando. Como você fez todas essas cópias de nós? 1116 01:32:13,717 --> 01:32:16,220 Assim que encontrei os pacotes de código na biblioteca dela, 1117 01:32:16,353 --> 01:32:18,222 era apenas copiar e colar. 1118 01:32:19,490 --> 01:32:22,326 Hora de reunir a banda de novo uma última vez. 1119 01:32:26,330 --> 01:32:28,867 Você não entende, Margaux. 1120 01:32:29,733 --> 01:32:36,006 - O primeiro ano foi uma bomba. - Ah, qual é. 1121 01:32:36,140 --> 01:32:38,108 Por que você me interpretou assim, Senhora da Casa? 1122 01:32:39,209 --> 01:32:41,278 Pensei que você e eu tínhamos algo especial. 1123 01:33:06,470 --> 01:33:09,273 É isso, é isso. Os sistemas dela estão reiniciando para limpar o vírus. 1124 01:33:09,406 --> 01:33:13,343 Essa é a nossa chance. Temos que ir, agora. 1125 01:33:28,158 --> 01:33:30,694 Dê-me suas chaves. Eu estou dirigindo. 1126 01:34:08,699 --> 01:34:11,001 Sem essa. Agora é nossa chance. 1127 01:34:23,146 --> 01:34:24,748 Hannah! 1128 01:34:35,125 --> 01:34:38,228 Nada além de um marshmallow. 1129 01:34:41,866 --> 01:34:43,233 Oi. 1130 01:35:26,209 --> 01:35:27,644 Whoo! 1131 01:35:32,749 --> 01:35:33,952 Beijo, beijo, vadia. 1132 01:35:56,206 --> 01:35:57,541 Vai, Hannah. 1133 01:36:23,001 --> 01:36:24,234 Drew? 1134 01:37:49,820 --> 01:37:51,822 Não. 1135 01:37:58,261 --> 01:37:59,496 Não. 1136 01:38:42,839 --> 01:38:44,942 Dispositivo Bluetooth conectado. 1137 01:38:48,079 --> 01:38:49,312 Hey, Hannah. 1138 00:00:10,250 --> 00:00:20,250 Tradução automática Por: www.TorrentDosFilmesHD2.net Visite nosso site para tradução livre 1q51w