1 00:00:19,744 --> 00:00:24,744 Legendas.DEV 2 00:00:38,330 --> 00:00:41,291 Você era um cowboy. 3 00:00:44,795 --> 00:00:48,549 Você tinha acabado de ganhar o rodeio. Mas você estava insatisfeito. 4 00:00:48,590 --> 00:00:51,510 Eu era uma espécie de homem da floresta selvagem. 5 00:00:54,388 --> 00:00:57,808 Eu estava totalmente nua, exceto por um colete de couro. 6 00:00:57,850 --> 00:01:00,394 e uma tigela de ouro no meu escroto. 7 00:01:01,895 --> 00:01:04,147 Então algo realmente louco aconteceu. 8 00:01:04,815 --> 00:01:07,293 Terminei meu cigarro... 9 00:01:07,359 --> 00:01:09,903 jogou a bunda para baixo... 10 00:01:10,737 --> 00:01:13,141 e o mundo inteiro explodiu em chamas. 11 00:01:13,206 --> 00:01:14,742 - Próximo. - Sim. 12 00:01:14,776 --> 00:01:16,544 Então, dois hambúrgueres, por favor. 13 00:01:16,578 --> 00:01:18,546 Sem cebola, sem molho, sem picles. 14 00:01:18,580 --> 00:01:20,213 Não quero ver nenhum vegetal no hambúrguer. 15 00:01:20,247 --> 00:01:22,249 Ele está falando sério sobre isso, tudo bem. 16 00:01:22,282 --> 00:01:23,618 Bun, hambúrguer, nada mais. 17 00:01:23,651 --> 00:01:25,218 Não quero ouvi-lo reclamar. 18 00:01:25,252 --> 00:01:27,555 São dois hambúrgueres simples. 19 00:01:27,589 --> 00:01:30,290 Sinto muito por ser tão sensível com a comida. 20 00:01:30,324 --> 00:01:33,193 Eu vou comer, eu adoro o almoço. 21 00:01:33,226 --> 00:01:35,563 Tudo bem, são $2,36. 22 00:01:35,597 --> 00:01:38,733 Sim, eu e meu melhor amigo, estamos juntos. 23 00:01:38,766 --> 00:01:41,603 Ei, coisas boas vêm para aqueles que esperam, hein? 24 00:01:41,636 --> 00:01:42,570 Com licença? 25 00:01:42,604 --> 00:01:44,772 A fila é muito longa. 26 00:01:44,806 --> 00:01:45,807 Esqueça. 27 00:01:45,840 --> 00:01:48,308 Eu vou ter um... 28 00:01:48,342 --> 00:01:49,544 Com licença? 29 00:01:49,577 --> 00:01:51,846 Dê-me um segundo, tudo bem. 30 00:01:51,879 --> 00:01:53,514 Eu vou ter um vinte... 31 00:01:53,548 --> 00:01:55,282 - Vinte pedaços de frango... - Parar. 32 00:01:55,315 --> 00:01:58,251 Eu tenho que dizer as palavras, ok. 33 00:01:58,285 --> 00:02:00,888 Vou querer uma garota de vinte peças... 34 00:02:00,922 --> 00:02:03,323 Um tique-taque de vinte peças... 35 00:02:03,357 --> 00:02:04,592 - Foder. - Senhor, eu sei o que. 36 00:02:04,626 --> 00:02:06,293 - você está tentando pedir. - Eu entendo, tudo bem. 37 00:02:06,326 --> 00:02:07,729 Mas não quero tentar encomendá-lo. 38 00:02:07,762 --> 00:02:09,564 Eu quero encomendá-lo. 39 00:02:09,597 --> 00:02:12,634 Vou querer uma garota de vinte peças... 40 00:02:13,768 --> 00:02:15,670 Uma vigésima peça... Foder! 41 00:02:15,703 --> 00:02:16,904 Mãe filho da puta! 42 00:02:16,938 --> 00:02:18,372 Bill, acalme-se, tome seu tempo. 43 00:02:18,405 --> 00:02:20,407 Pare! Ok? Sente-se, 44 00:02:20,440 --> 00:02:22,810 seu hambúrguer infantil comendo mãe fodido. 45 00:02:22,844 --> 00:02:26,814 Carne e pão como um bebê. 46 00:02:26,848 --> 00:02:30,183 Ok, eu vou ter um 20 pedaços de frango cutucando... 47 00:02:30,217 --> 00:02:33,588 Uma garota de vinte pedaços... mãe fodido! 48 00:02:33,621 --> 00:02:34,856 - Senhor. - Mãe filho da puta! 49 00:02:34,889 --> 00:02:36,758 Vinte pedaços de nuggets de frango. 50 00:02:38,860 --> 00:02:41,796 Porra, puta de mãe puta. 51 00:02:41,829 --> 00:02:45,633 Foda-se esse lugar, filho da puta. 52 00:02:45,667 --> 00:02:47,702 Que tal você limpar essa bagunça. 53 00:02:47,735 --> 00:02:49,904 Mãe filho da puta? hem? 54 00:02:49,937 --> 00:02:52,372 Basta dar uma olhada, mãe filho da puta. 55 00:02:52,406 --> 00:02:55,543 - Senhor! - Que horas são? 56 00:02:55,576 --> 00:02:57,645 - Senhor. - O que posso fazer com essas mãos? 57 00:02:57,679 --> 00:02:59,346 O que posso fazer com essas mãos? 58 00:02:59,379 --> 00:03:00,982 Me conta! 59 00:03:51,666 --> 00:03:54,769 Ok. 60 00:03:54,802 --> 00:03:56,336 Ok. 61 00:03:56,369 --> 00:03:57,705 Isso é da polícia? 62 00:03:57,739 --> 00:03:59,439 É uma beleza. 63 00:03:59,473 --> 00:04:01,008 As pessoas que escreveram que estavam sendo muito rudes 64 00:04:01,042 --> 00:04:02,610 então eu não sei se vai haver 65 00:04:02,643 --> 00:04:04,879 tanta precisão quanto você gostaria. 66 00:04:04,912 --> 00:04:06,480 Tudo bem, bem... 67 00:04:06,514 --> 00:04:08,049 Como descreveria o incidente? 68 00:04:08,082 --> 00:04:11,485 Apenas apaixonado, sincero, excessivamente zeloso 69 00:04:11,519 --> 00:04:13,020 talvez um toque, sim. 70 00:04:13,054 --> 00:04:15,355 - Ok. - que? 71 00:04:15,388 --> 00:04:16,624 - francamente? - Sim, me dê. 72 00:04:16,657 --> 00:04:18,059 tão francamente quanto pode ser, Dr. Thrush. 73 00:04:18,092 --> 00:04:20,928 Francamente, parece que você é louco. 74 00:04:20,962 --> 00:04:22,764 Não pode dizer isso a pacientes mentais. 75 00:04:22,797 --> 00:04:24,932 Bill, foi uma loucura. Isso foi muito louco. 76 00:04:28,703 --> 00:04:31,606 Foder! Eu sei, eu sei, eu sei, é só... 77 00:04:31,639 --> 00:04:33,641 - Estamos enlouquecendo de novo? - Eu não sei. 78 00:04:33,674 --> 00:04:36,077 Ok, quando eu te assinei há seis meses. 79 00:04:36,110 --> 00:04:38,646 Eu pensei que você estava pronto, isso pode ter sido um erro. 80 00:04:38,679 --> 00:04:41,783 Eu olho para vocês agora e o olhar em seus olhos. 81 00:04:41,816 --> 00:04:43,350 Quero dizer, não queremos ser loucos. 82 00:04:43,383 --> 00:04:45,520 Você entende certo? Nós não queremos isso. 83 00:04:45,553 --> 00:04:47,555 Quero andar pela rua muito calmo. 84 00:04:47,588 --> 00:04:49,356 Quero acariciar todos os cachorros felizes. 85 00:04:49,389 --> 00:04:51,358 Quero ser são, quero ser feliz. 86 00:04:51,391 --> 00:04:53,360 Você já tentou socializar? 87 00:04:53,393 --> 00:04:54,929 - Bem, nós vivemos juntos. - Sei que são amigos, mas... 88 00:04:54,962 --> 00:04:56,998 Melhores amigos, melhores amigos. 89 00:04:57,031 --> 00:04:59,399 Ok, vocês são melhores amigos. 90 00:04:59,432 --> 00:05:01,803 Mas eu acho que seria saudável 91 00:05:01,836 --> 00:05:03,370 para tentar socializar um pouco mais 92 00:05:03,403 --> 00:05:05,039 fora dessa relação aqui. 93 00:05:05,072 --> 00:05:08,075 Para entrar em um clube ou eu não sei, jogar softball. 94 00:05:08,109 --> 00:05:09,811 Não, não, não, isso é um jogo. 95 00:05:09,844 --> 00:05:11,512 Odeio o jogo, é uma perda de tempo. 96 00:05:11,546 --> 00:05:14,549 Ok, sem jogos. E quanto a empregos? 97 00:05:14,582 --> 00:05:15,683 Vocês têm que trabalhar em algum momento, certo? 98 00:05:15,716 --> 00:05:17,417 Tenho que ganhar algum dinheiro. 99 00:05:17,450 --> 00:05:19,452 Sim, foder um trabalho é um pesadelo. 100 00:05:19,486 --> 00:05:21,722 Ele está certo, quero dizer, estamos no limite, você sabe, 101 00:05:21,756 --> 00:05:23,124 e eu não acho que ir e trabalhar no Walmart 102 00:05:23,157 --> 00:05:24,759 empilhando um monte de absorventes para cima 103 00:05:24,792 --> 00:05:26,093 vai nos dar uma nova cobiça para viver. 104 00:05:26,127 --> 00:05:27,728 - Você acha? - Sinto muito pessoal, 105 00:05:27,762 --> 00:05:29,997 - Estou perdido aqui. - Acho que poderíamos. 106 00:05:30,031 --> 00:05:31,532 Basta ir para a ópera, hein? 107 00:05:31,566 --> 00:05:33,901 Sente-se na primeira fila, tome vinho branco. 108 00:05:33,935 --> 00:05:36,037 Você sabe o quê? Fiz esses planos semanas atrás. 109 00:05:36,070 --> 00:05:37,972 Eu não estava planejando vocês entrarem aqui. 110 00:05:38,005 --> 00:05:39,874 Não queria sobrecarregá-lo com sua vocação mais alta. 111 00:05:39,907 --> 00:05:41,441 Marque uma hora, volte aqui, 112 00:05:41,474 --> 00:05:43,511 Vamos investigar isso. 113 00:05:43,544 --> 00:05:45,713 Acho que a hora de nos ajudar é agora. 114 00:05:45,746 --> 00:05:47,882 e você não fez isso, então. 115 00:05:47,915 --> 00:05:49,784 Boa sorte, rapazes. 116 00:05:49,817 --> 00:05:51,018 Boa sorte para você. 117 00:05:51,052 --> 00:05:54,387 Espero que ela cante muito bem e você esteja muito feliz com isso. 118 00:05:54,421 --> 00:05:55,823 Jesus Cristo. 119 00:06:03,430 --> 00:06:05,132 ei. 120 00:06:05,166 --> 00:06:07,168 Hm? 121 00:06:07,201 --> 00:06:09,036 Estou pensando. 122 00:06:09,070 --> 00:06:11,806 Acho que sei por que estamos enlouquecendo. 123 00:06:11,839 --> 00:06:16,443 Não somos loucos, não podemos nos controlar às vezes. 124 00:06:16,476 --> 00:06:19,847 Sim, mas... 125 00:06:19,881 --> 00:06:23,483 Acho que estamos ignorando algo importante na vida, cara. 126 00:06:23,517 --> 00:06:25,753 que? 127 00:06:25,786 --> 00:06:26,821 Acho que precisamos de mulheres. 128 00:06:26,854 --> 00:06:30,625 Acho que precisamos de namoradas. 129 00:06:30,658 --> 00:06:33,027 Muito trabalho. 130 00:06:33,060 --> 00:06:35,796 Muito trabalho, muito trabalho. 131 00:06:35,830 --> 00:06:39,499 Precisamos de mulheres em nossas vidas de qualquer maneira, cara. 132 00:06:39,533 --> 00:06:41,202 Seria melhor. 133 00:06:41,235 --> 00:06:44,639 Pense nisso, se você tem uma namorada, você sabe, 134 00:06:44,672 --> 00:06:48,009 cócegas nos dedo dos dedo. 135 00:06:48,042 --> 00:06:50,711 Vá ver filmes legais. 136 00:06:50,745 --> 00:06:53,848 Coma pizzas grandes. 137 00:06:53,881 --> 00:06:55,549 Pense nisso. 138 00:06:55,583 --> 00:06:58,686 Pense em... Ei, você está ouvindo? 139 00:06:58,719 --> 00:07:00,821 - Mm. - Pense em... 140 00:07:00,855 --> 00:07:02,823 basta pensar sobre isso, se você pudesse fazer amor com eles 141 00:07:02,857 --> 00:07:07,561 Quanto... quanta pressão isso aliviaria, você sabe. 142 00:07:07,595 --> 00:07:09,997 - Pense sobre isso. - Mm. 143 00:07:10,031 --> 00:07:12,533 Você não quer uma namorada? 144 00:07:12,566 --> 00:07:14,735 Você não quer uma namorada? 145 00:07:14,769 --> 00:07:17,004 Você não quer uma namorada? 146 00:07:17,038 --> 00:07:19,640 Você não quer uma namorada? 147 00:07:19,674 --> 00:07:20,741 Você não quer uma namorada? 148 00:07:22,276 --> 00:07:23,644 Você não quer uma namorada? 149 00:07:41,529 --> 00:07:44,131 Não é tarde demais para virar as coisas. 150 00:07:44,165 --> 00:07:45,800 É tarde demais para mim, me dê isso. 151 00:07:45,833 --> 00:07:48,135 - Está muito quente. - Bom, melhor ainda. 152 00:07:48,169 --> 00:07:52,840 E mais, aqui vêm mais, mais mulheres. 153 00:07:52,873 --> 00:07:54,275 Ah, sim. 154 00:07:54,308 --> 00:07:57,678 - Vamos lá, vamos embora. - Ok. 155 00:08:07,688 --> 00:08:08,923 Olá. 156 00:08:08,956 --> 00:08:10,925 Vou ser totalmente honesto com você. 157 00:08:10,958 --> 00:08:13,728 porque você tem esse tipo de olhos. 158 00:08:13,761 --> 00:08:17,131 Estou aqui olhando... Querendo conhecer... para conhecer uma mulher 159 00:08:17,164 --> 00:08:19,800 no shopping, então. 160 00:08:19,834 --> 00:08:21,268 Você parece uma boa pessoa. 161 00:08:21,302 --> 00:08:22,570 Tenha uma boa personalidade. 162 00:08:22,603 --> 00:08:24,905 Obrigada, obrigada. 163 00:08:24,939 --> 00:08:29,910 Então, o que é... Qual é a sua rotina naturalmente de cuidados com a pele? 164 00:08:29,944 --> 00:08:32,546 Qual é a sua rotina de cuidados com a pele? 165 00:08:32,580 --> 00:08:34,048 Um. 166 00:08:34,081 --> 00:08:37,618 - É um bom tecido? - Sim, é muito bom. 167 00:08:37,651 --> 00:08:39,787 Não vou a esse shopping desde que o Papai Noel chegou. 168 00:08:39,820 --> 00:08:44,258 e tentando... tentando me dizer que eu deveria ter um pedaço de carvão 169 00:08:44,291 --> 00:08:47,328 e eu sou como, eu acho... Acho que mereço o castelo. 170 00:08:47,361 --> 00:08:50,231 Você sabe o que eu quero dizer? A peça... o castelo de jogo. 171 00:08:50,264 --> 00:08:52,967 - Sim. - Você veio aqui com alguém? 172 00:08:53,000 --> 00:08:55,136 - Sim? - Sim, com meu... Meu amigo. 173 00:08:55,169 --> 00:08:58,239 Tudo bem, eles cuidam de você? 174 00:08:58,272 --> 00:09:00,775 - Como se tivesse alguém? - Nós cuidamos um do outro. 175 00:09:00,808 --> 00:09:02,276 - Sim? OKEY. - Sim, nós cuidamos. 176 00:09:02,309 --> 00:09:04,011 um ao outro, somos melhores amigos. 177 00:09:04,045 --> 00:09:06,080 Eles sabem que você foi embora? 178 00:09:06,113 --> 00:09:07,615 Que tal irmos direto ao assunto? 179 00:09:07,648 --> 00:09:08,682 Você tem namorado? 180 00:09:08,716 --> 00:09:09,950 Essa é uma pergunta para a frente. 181 00:09:09,984 --> 00:09:11,786 Eu sou apenas, você sabe o quê? 182 00:09:11,819 --> 00:09:14,789 Estou falando com o maior número possível de pessoas e... 183 00:09:19,026 --> 00:09:20,828 Ah, foda-se. 184 00:09:28,736 --> 00:09:30,204 ei. 185 00:09:30,237 --> 00:09:32,673 Quero... 186 00:09:32,706 --> 00:09:33,874 conversação? 187 00:09:33,908 --> 00:09:35,609 Meu Deus, esse cara é seu amigo? 188 00:09:35,643 --> 00:09:37,945 - Sim, eu sou o outro cara. - Oh, você está... você está 189 00:09:37,978 --> 00:09:40,081 seu como observador ou algo assim? 190 00:09:40,114 --> 00:09:41,916 Sim, nós observamos um ao outro sim. 191 00:09:41,949 --> 00:09:45,853 Ok, porque ele é... ele é como ser um pouco engraçado, 192 00:09:45,886 --> 00:09:47,788 - só para você saber. - O que você disse? 193 00:09:47,822 --> 00:09:49,256 Ele só está sendo um pouco... 194 00:09:49,290 --> 00:09:50,758 O que quer dizer com engraçado? 195 00:09:50,791 --> 00:09:52,026 Como o comportamento dele? 196 00:09:52,059 --> 00:09:53,227 É um pouco inapropriado. 197 00:09:53,260 --> 00:09:56,030 E você é perfeita. 198 00:10:01,936 --> 00:10:06,674 Sim. 199 00:10:06,707 --> 00:10:08,409 - Ok, essas são garotas normais. - Não, não, não, não. 200 00:10:08,442 --> 00:10:10,044 E faça a si mesmo essa pergunta terrível. 201 00:10:10,077 --> 00:10:11,879 - Somos homens normais? - Não. 202 00:10:11,912 --> 00:10:13,380 E eu sei que o tempo todo que estamos aqui nós estamos pensando, 203 00:10:13,414 --> 00:10:16,150 "Oh essas meninas. Aquela garota, essa. 204 00:10:16,183 --> 00:10:18,319 E estou pensando em outra coisa ao mesmo tempo. 205 00:10:18,352 --> 00:10:20,788 Precisamos de duas mulheres na mesma situação em que estamos. 206 00:10:20,821 --> 00:10:22,256 Quer dizer duas garotas que moram em um porão? 207 00:10:22,289 --> 00:10:24,725 Não cara, quero dizer duas garotas que são loucas, ok. 208 00:10:24,758 --> 00:10:27,128 E não é uma gracinha como essas bonecas pensam que são. 209 00:10:27,161 --> 00:10:30,131 Estou falando de fogo por nozes de sangue. 210 00:10:30,164 --> 00:10:31,832 Isso é simplesmente brilhante. 211 00:10:31,866 --> 00:10:33,300 Eu sei e um raio cai duas vezes. 212 00:10:33,334 --> 00:10:35,035 - Porque eu tenho outro plano. - Não, não, não, não. 213 00:10:35,069 --> 00:10:36,670 Eis o que faremos. 214 00:10:36,704 --> 00:10:38,205 Vamos para Sterling Springs. 215 00:10:38,239 --> 00:10:40,174 Dizemos que somos do governo. 216 00:10:40,207 --> 00:10:42,343 Pegamos garotas, damos carona para casa. 217 00:10:42,376 --> 00:10:44,945 Eles não se divertem, tudo bem, eles têm uma carona grátis. 218 00:10:44,979 --> 00:10:47,715 Se eles se divertem, gostam de nós. 219 00:10:47,748 --> 00:10:49,717 É uma oportunidade de namorada para você e para mim. 220 00:10:49,750 --> 00:10:51,085 OKEY? 221 00:10:51,118 --> 00:10:53,454 Mas como vamos conseguir um carro, Bill? 222 00:10:53,487 --> 00:10:56,056 Cara, como conseguimos carros? 223 00:10:56,090 --> 00:10:57,458 Temos um carro como conseguimos um carro. 224 00:10:57,491 --> 00:10:59,160 - Ok. - Está bem. 225 00:11:24,084 --> 00:11:27,855 covarde! Chaves do carro! Chaves do carro! 226 00:11:27,888 --> 00:11:29,423 Executar. Executar! 227 00:11:39,867 --> 00:11:41,335 O que você achou? 228 00:11:55,382 --> 00:11:57,751 Sterling Springs. 229 00:11:57,785 --> 00:12:00,387 O manicômio para as mulheres. 230 00:12:00,421 --> 00:12:02,022 - ei. - Hm? 231 00:12:02,056 --> 00:12:03,224 Chiclete, você quer um pouco? 232 00:12:03,257 --> 00:12:05,426 Mhm, obrigado. 233 00:12:19,240 --> 00:12:21,141 Então, basicamente, você dá carona... 234 00:12:21,175 --> 00:12:24,478 Cara, relaxe, certo? 235 00:12:24,512 --> 00:12:28,315 Uau, eu entendi, eu tenho, está tudo bem. 236 00:12:32,286 --> 00:12:34,321 Oi senhorita, você precisa de uma carona? 237 00:12:38,459 --> 00:12:41,095 Nós estamos... estamos realmente com o governo de Washington. 238 00:12:41,128 --> 00:12:44,898 Eles nos encomendaram para basicamente dar caronas 239 00:12:44,932 --> 00:12:47,067 para pessoas que são mentalmente, você sabe, 240 00:12:47,101 --> 00:12:50,437 ter desafios e bastante chateado, então. 241 00:12:52,006 --> 00:12:54,174 Tudo bem, aperte a fivela. 242 00:12:54,208 --> 00:12:55,876 Por favor, para onde vamos levá-lo? 243 00:12:55,909 --> 00:12:59,079 - A loja. - Qual loja? 244 00:12:59,113 --> 00:13:02,082 só... no próximo... a próxima loja que você vê 245 00:13:02,116 --> 00:13:03,450 basta puxar para ele. 246 00:13:03,484 --> 00:13:05,587 Qual deles? 247 00:13:05,620 --> 00:13:07,488 Vocês têm álcool. 248 00:13:07,522 --> 00:13:08,822 Coma um bom gim. 249 00:13:08,856 --> 00:13:11,025 Foder. 250 00:13:11,058 --> 00:13:13,227 Há muitos policiais porra fora. 251 00:13:13,260 --> 00:13:16,497 Bom para as comunidades, sabe. 252 00:13:16,531 --> 00:13:20,334 Ei, qual é o seu nome? 253 00:13:20,367 --> 00:13:22,336 - Bonnie. - Bonnie, eu sou Andy. 254 00:13:22,369 --> 00:13:23,937 Esse é Bill, meu melhor amigo Bill. 255 00:13:23,971 --> 00:13:27,041 Bela Bill, na verdade. 256 00:13:27,074 --> 00:13:29,209 Foda-se há muito calor nesta rua, cara. 257 00:13:29,243 --> 00:13:30,878 Não vou mentir para você, estou enlouquecendo. 258 00:13:30,911 --> 00:13:32,246 Está tudo bem, não se preocupe. 259 00:13:32,279 --> 00:13:34,882 Foder. 260 00:13:34,915 --> 00:13:36,417 Isso não está funcionando. Isso não está funcionando. Isso não está funcionando. 261 00:13:36,450 --> 00:13:39,320 - Do que você está falando? - Não está funcionando, cara. 262 00:13:39,353 --> 00:13:41,055 Cara, deixe-me pensar. 263 00:13:41,088 --> 00:13:43,390 por que... Por que estamos parando? 264 00:13:43,424 --> 00:13:46,126 Tem um policial nos seguindo, cara. 265 00:13:46,160 --> 00:13:48,028 Senhora, tenho que ser honesto com você. 266 00:13:48,062 --> 00:13:49,263 Não somos um serviço de carro. 267 00:13:49,296 --> 00:13:51,365 Desculpe, acabamos de fazer uma mentira. 268 00:13:51,398 --> 00:13:53,133 Por razões realmente positivas. 269 00:13:53,167 --> 00:13:55,570 Isso vai ser o fim e peço desculpas. 270 00:13:55,603 --> 00:13:57,605 - Vamos lá, cara, eu não sei o que fazer. - Cara, eu sou um idiota. 271 00:13:57,639 --> 00:14:00,341 Eu estra eu fodi tudo, me desculpe, ok. 272 00:14:03,511 --> 00:14:06,447 Cara, me desculpe por haver policiais por toda parte, você não estava... 273 00:14:06,480 --> 00:14:11,085 O que está acontecendo? 274 00:14:11,118 --> 00:14:13,454 Ei senhora, você tem que sair do carro. 275 00:14:13,487 --> 00:14:15,456 Você tem que sair do carro. 276 00:14:15,489 --> 00:14:16,624 - Isso é roubado, certo? - Eu não me importo 277 00:14:16,658 --> 00:14:18,258 Não durmo há três dias. 278 00:14:18,292 --> 00:14:20,427 Estou todo fodido com as merdas deles e meu telefone está morto. 279 00:14:20,461 --> 00:14:23,464 Vai ser pior se a polícia vier. 280 00:14:23,497 --> 00:14:25,099 e encontrá-lo no carro roubado. 281 00:14:25,132 --> 00:14:26,568 Você vai para a cadeia. Então, por favor, saia. 282 00:14:26,601 --> 00:14:28,969 A cadeia é quente, deixe-me em paz. 283 00:14:29,002 --> 00:14:30,471 Olhar. 284 00:14:30,505 --> 00:14:32,072 Senhora. Fora. 285 00:14:32,106 --> 00:14:33,006 Você me quer fora do carro, mãe filho da puta? 286 00:14:33,040 --> 00:14:36,578 - Sim, cai fora. - Ótimo, me arraste para fora. 287 00:14:41,716 --> 00:14:44,051 este... Esta é a mulher errada, certo? 288 00:14:44,084 --> 00:14:45,520 Ela é louca. 289 00:14:45,553 --> 00:14:49,022 Cara, ela sabe nosso nome, ela conhece nossos rostos. 290 00:14:49,056 --> 00:14:51,125 Nós temos que... Cara, Andy! 291 00:14:51,158 --> 00:14:53,994 Estou pensando. Cale a boca, estou pensando profundamente. 292 00:14:54,027 --> 00:14:55,229 que? 293 00:14:55,262 --> 00:14:58,365 Qual é o seu grande pensamento? 294 00:14:58,399 --> 00:15:00,702 Oi senhorita, Bonnie. 295 00:15:00,735 --> 00:15:03,971 E se prometermos que um lugar quente durma? 296 00:15:04,004 --> 00:15:06,340 Um lugar mais quente, um lugar aconchegante para dormir. 297 00:15:06,373 --> 00:15:09,109 Muito, muito aconchegante. 298 00:15:15,617 --> 00:15:19,019 Lar doce lar. 299 00:15:19,052 --> 00:15:21,723 Este é o nosso... Esta é a nossa configuração. 300 00:15:21,756 --> 00:15:23,490 - Então. - Vou levar esse. 301 00:15:23,525 --> 00:15:26,326 Sim, claro, onde você quiser. 302 00:15:26,360 --> 00:15:28,996 Me mexa comigo e cortarei seus paus. 303 00:15:29,029 --> 00:15:30,464 O que você acha? O que você acha que somos como lobos 304 00:15:30,497 --> 00:15:32,567 na floresta ou algo assim? 305 00:15:32,600 --> 00:15:34,201 Só não mexa comigo. 306 00:15:34,234 --> 00:15:36,236 Bonnie, Bill e eu somos dois cavalheiros de verdade. 307 00:15:36,270 --> 00:15:37,572 Não mexemos com as mulheres. 308 00:15:37,605 --> 00:15:39,473 Parabéns. 309 00:15:39,507 --> 00:15:44,344 Bom para vocês. 310 00:15:44,378 --> 00:15:46,280 conta? conta. 311 00:15:46,313 --> 00:15:47,582 Onde eu durmo? 312 00:15:47,615 --> 00:15:50,083 Onde você acha, cara? 313 00:16:03,297 --> 00:16:05,700 ei. 314 00:16:05,733 --> 00:16:07,569 ei. 315 00:16:07,602 --> 00:16:09,036 - Mm? - Você quer me comprar 316 00:16:09,069 --> 00:16:11,171 um carregador de telefone e um café da manhã? 317 00:16:15,543 --> 00:16:18,345 Desculpe não poder pagar o bacon. 318 00:16:18,378 --> 00:16:20,080 Tudo bem, tudo isso tem gosto de bife. 319 00:16:20,113 --> 00:16:21,716 comparado com a merda dentro. 320 00:16:21,749 --> 00:16:23,217 sim. 321 00:16:23,250 --> 00:16:24,485 que? Você esteve no manicômio? 322 00:16:24,519 --> 00:16:26,153 Sim, muito. 323 00:16:26,186 --> 00:16:28,690 Você e eu, amos muito tempo naquele lugar. 324 00:16:28,723 --> 00:16:30,324 Por que você estava lá? 325 00:16:30,357 --> 00:16:33,126 Quando cresci na China, me senti como um alienígena. 326 00:16:33,160 --> 00:16:36,029 As pessoas ao meu redor e ninguém entendem o que eu faço. 327 00:16:36,063 --> 00:16:40,133 Ninguém aprecia o que eu faço. 328 00:16:40,167 --> 00:16:43,036 Eles não entendem Grateful Dead. 329 00:16:43,070 --> 00:16:47,040 Nine Inch Nails, Allman Brothers, b... de qualquer maneira. 330 00:16:47,074 --> 00:16:48,743 Então eu sinto como, oh, eu venho para a América. 331 00:16:48,776 --> 00:16:50,077 Eu tenho um Green Card. 332 00:16:50,110 --> 00:16:51,478 Inglês chamado Andy. 333 00:16:51,513 --> 00:16:53,347 Mas me sinto mais sozinha do que antes. 334 00:16:53,380 --> 00:16:56,551 As pessoas ao meu redor também ouvem música sem alma e sem coração. 335 00:16:56,584 --> 00:16:58,418 EDM, foda-se isso. 336 00:16:58,452 --> 00:17:00,822 Então eu estava tipo, ugh, eu estou indo como um homem em ... 337 00:17:00,855 --> 00:17:03,490 Sou como um homem em uma ilha. 338 00:17:03,525 --> 00:17:04,559 Muito solitário. 339 00:17:04,592 --> 00:17:06,193 Então eu choro, choro. 340 00:17:06,226 --> 00:17:08,530 Depois disso eu choro, choro, choro. 341 00:17:08,563 --> 00:17:10,497 Isso é muito choro. 342 00:17:10,532 --> 00:17:13,333 Eu fico muito tempo, eventualmente eles me colocaram em Garden Oaks 343 00:17:13,367 --> 00:17:14,736 onde eu encontro Bill. 344 00:17:17,237 --> 00:17:19,406 ei. 345 00:17:19,439 --> 00:17:22,810 Você parece o tipo de cara que precisa de um melhor amigo. 346 00:17:22,844 --> 00:17:25,613 Eu não vou mentir, eu sou esse tipo de cara também. 347 00:17:28,215 --> 00:17:30,217 Então por que você entrou? 348 00:17:30,250 --> 00:17:32,386 Já estive em muitas vezes. 349 00:17:32,419 --> 00:17:35,088 Desta vez eu estava sendo barulhento. 350 00:17:35,122 --> 00:17:36,390 Eu não tenho onde morar agora. 351 00:17:36,423 --> 00:17:38,593 então eu só... Eu fico com minha irmã às vezes. 352 00:17:38,626 --> 00:17:41,729 mas na maioria das vezes ela me chuta para fora. 353 00:17:41,763 --> 00:17:44,464 E algumas semanas atrás eu tinha um corte no meu pé 354 00:17:44,498 --> 00:17:47,835 e o único lugar que eu poderia lavá-lo era em um bebedouro. 355 00:17:47,869 --> 00:17:50,304 Então eu estava apenas cuidando do meu próprio negócio lavando meu pé 356 00:17:50,337 --> 00:17:52,406 e todo mundo estava apenas olhando para mim 357 00:17:52,439 --> 00:17:54,809 - Como se eu fosse uma merda. - Eles estão errados. 358 00:17:54,842 --> 00:17:56,209 Você é muito. 359 00:17:56,243 --> 00:17:57,210 Obrigado. 360 00:17:57,244 --> 00:17:59,581 Bem, eu estava gritando com eles 361 00:17:59,614 --> 00:18:01,549 e eu acho que eu assustei-los e ele só surtou 362 00:18:01,583 --> 00:18:03,483 todo mundo para fora e assim eles chamaram os policiais 363 00:18:03,518 --> 00:18:05,285 e eles me levaram para Sterling Springs 364 00:18:05,319 --> 00:18:06,754 e quero dizer, você sabe como é. 365 00:18:06,788 --> 00:18:08,790 Sim, isso eu sei. 366 00:18:12,760 --> 00:18:15,462 Bonnie, estou feliz que esteja louca. 367 00:18:15,495 --> 00:18:17,297 Eu não sou. 368 00:18:17,331 --> 00:18:19,634 Até eu, sou louco, queria que ninguém fosse. 369 00:18:19,667 --> 00:18:21,636 Não desejo a ninguém louco, mas quando estou perto de você. 370 00:18:21,669 --> 00:18:24,572 e perto de você eu me sinto tão incrível. 371 00:18:24,606 --> 00:18:27,575 Eu sinto que você parece ter um entendimento. 372 00:18:27,609 --> 00:18:30,210 É depressão maníaca, isso vai fazer isso. 373 00:18:30,243 --> 00:18:33,748 Sim, essa é a palavra que eles jogam em mim. 374 00:18:33,781 --> 00:18:35,215 Bem, o que há de errado com seu amigo? 375 00:18:35,248 --> 00:18:36,851 conta? Bill está bem. 376 00:18:36,884 --> 00:18:38,452 Não há nada de errado com ele. 377 00:18:38,485 --> 00:18:40,555 Não, por que ele estava em Golden Oaks? 378 00:18:40,588 --> 00:18:43,156 Lembra-se do 11 de Setembro? 379 00:18:55,570 --> 00:18:57,337 Antes mesmo de sabermos o que aconteceu. 380 00:18:57,371 --> 00:19:00,908 as coisas estavam se movendo, mudando ao redor. 381 00:19:00,942 --> 00:19:05,813 Minha mente foi direto para o ataque em 1993. 382 00:19:05,847 --> 00:19:08,448 Mesas estavam se movendo, cadeiras, 383 00:19:08,482 --> 00:19:10,283 poderíamos literalmente ver o chão... 384 00:19:10,317 --> 00:19:11,719 Bill era um amante. 385 00:19:11,753 --> 00:19:13,387 Ele odeia terroristas. 386 00:19:13,420 --> 00:19:15,657 Então ele decidiu ser o oposto. 387 00:19:15,690 --> 00:19:19,493 - Ele decidiu ser um alegre. - O quê? 388 00:19:19,527 --> 00:19:22,797 Uma pessoa que fornece o amor e a alegria ao mundo. 389 00:19:22,830 --> 00:19:24,532 alegria? Oh, um alegre? 390 00:19:24,565 --> 00:19:26,299 Mhm, mhm. 391 00:20:02,970 --> 00:20:05,807 Muitas, muitas horas se aram, mas nenhuma pessoa 392 00:20:05,840 --> 00:20:07,441 levaria qualquer donuts. 393 00:20:07,474 --> 00:20:08,910 Então ele não espalhou nenhuma alegria. 394 00:20:08,943 --> 00:20:10,578 Só mais terror. 395 00:20:13,881 --> 00:20:15,282 Está ligado, já volto. 396 00:20:15,315 --> 00:20:19,020 Ok. 397 00:20:19,053 --> 00:20:23,524 ♪ Eu sempre vou comer ovos ♪ 398 00:20:23,558 --> 00:20:28,395 ♪ Eu sempre vou comer ovos ♪ 399 00:20:28,428 --> 00:20:32,834 ♪ Eu sempre vou comer ovos ♪ 400 00:20:32,867 --> 00:20:37,404 ♪ Eu sempre vou comer ovos ♪ 401 00:20:37,437 --> 00:20:41,909 ♪ Eu sempre vou comer ovos ♪ 402 00:20:41,943 --> 00:20:48,516 ♪ Eu sempre vou comer por exemplo- eg-ovos ♪ 403 00:20:48,549 --> 00:20:51,485 ♪ Eu vou comer ovos sempre ♪ 404 00:21:00,595 --> 00:21:02,362 Qual é o problema? 405 00:21:02,395 --> 00:21:04,732 Minha irmã disse que posso ficar com ela. 406 00:21:04,766 --> 00:21:05,867 Ela não quer que eu esteja lá. 407 00:21:05,900 --> 00:21:07,802 até ela ir amanhã à noite, então. 408 00:21:07,835 --> 00:21:11,672 Venha para minha casa, fique comigo. 409 00:21:11,706 --> 00:21:14,374 Você não acha... Sinto que estou incomodando seu amigo. 410 00:21:14,407 --> 00:21:15,877 Não quero mais chateá-lo. 411 00:21:15,910 --> 00:21:16,878 Você vai gostar do Bill. 412 00:21:16,911 --> 00:21:19,881 Você vai gostar dele, eu posso dizer. 413 00:21:19,914 --> 00:21:21,481 Será só mais uma noite. 414 00:21:21,516 --> 00:21:22,917 Uma noite, duas noites, três noites. 415 00:21:22,950 --> 00:21:24,619 Fique comigo. 416 00:21:24,652 --> 00:21:28,488 Obrigado. 417 00:21:35,596 --> 00:21:38,566 O inferno? 418 00:21:38,599 --> 00:21:41,936 Bill, eu levo bonnie para o café da manhã. 419 00:21:41,969 --> 00:21:44,038 Você come todos os biscoitos especiais. 420 00:21:44,071 --> 00:21:46,707 Você se diverte. 421 00:21:46,741 --> 00:21:49,342 Desculpe por escondê-los. 422 00:21:49,376 --> 00:21:52,814 Mas guarde um para mim. Com amor, Andy. 423 00:21:52,847 --> 00:21:57,718 Foda-se sim, traga essas mulheres para nossas vidas, cara. 424 00:21:57,752 --> 00:22:00,353 Mostre a ela seu coração dourado. 425 00:22:15,536 --> 00:22:17,104 Qual é o caminho? 426 00:22:21,474 --> 00:22:24,779 Ah, sim. 427 00:22:31,686 --> 00:22:33,120 Não, não, não, tudo bem. 428 00:22:33,154 --> 00:22:34,522 Desculpa. 429 00:22:34,555 --> 00:22:37,825 Está tudo bem, está tudo bem. 430 00:22:37,859 --> 00:22:40,695 Bonnie, você vê que é angel. 431 00:22:40,728 --> 00:22:43,496 Aquele pinheiro, é o Max, é o Max. 432 00:22:43,531 --> 00:22:44,999 Você sempre diz o nome das árvores assim? 433 00:22:45,032 --> 00:22:46,968 Não, agora mesmo para você. 434 00:22:47,001 --> 00:22:50,171 Para entretê-lo, para te fazer feliz. 435 00:22:50,204 --> 00:22:52,573 Por que você está sempre tentando me entreter? 436 00:22:52,607 --> 00:22:55,408 Se eu disser que você vai pensar que eu sou louco... mais louco. 437 00:22:55,442 --> 00:22:58,478 - Não, eu não vou apenas me dizer. - Não. 438 00:22:58,512 --> 00:23:00,748 Não. 439 00:23:00,781 --> 00:23:02,917 Bem, eu tenho um segredo sobre você também, você sabe. 440 00:23:02,950 --> 00:23:04,185 - Sim? - Mhm. 441 00:23:04,218 --> 00:23:05,887 - Me conta. - Não, você me diz primeiro. 442 00:23:05,920 --> 00:23:07,521 e então eu vou te dizer. 443 00:23:07,555 --> 00:23:12,860 Ah, sim. 444 00:23:12,894 --> 00:23:16,597 Você sabe que esta noite você é o meu disfarce dos ventos mais fortes, 445 00:23:16,631 --> 00:23:18,633 você está brilhando com a luz, dourado, 446 00:23:18,666 --> 00:23:21,836 uma canção coerente, ecoando quando as pessoas tocam sua taça de vinho. 447 00:23:21,869 --> 00:23:25,006 Whaa, whaa, whaa, whaa, 448 00:23:25,039 --> 00:23:26,807 Você só me acha bonita. 449 00:23:26,841 --> 00:23:29,442 Você é mais do que bonita, você é ouro dourado e maciço. 450 00:23:29,476 --> 00:23:30,544 Não, eu não sou dourado. 451 00:23:30,578 --> 00:23:34,682 Você pode ser, mas eu não sou. 452 00:23:34,715 --> 00:23:35,950 Aqui me dê a garrafa. 453 00:23:35,983 --> 00:23:39,120 Mhm. 454 00:23:44,158 --> 00:23:45,626 Devagar, devagar. 455 00:23:47,762 --> 00:23:49,997 ♪ Quando estou com você ♪ 456 00:23:50,031 --> 00:23:52,133 ♪ Eu me sinto tão bem ♪ 457 00:23:52,166 --> 00:23:56,737 ♪ Quando estou com você, me sinto tão viva. ♪ 458 00:23:56,771 --> 00:23:59,974 ♪ Quando estou com você, Bonnie. ♪ 459 00:24:00,007 --> 00:24:01,742 ♪ Eu sinto... ♪ 460 00:24:01,776 --> 00:24:04,845 que? O que você está olhando? 461 00:24:04,879 --> 00:24:06,147 Onde está sua mãe? 462 00:24:06,180 --> 00:24:07,648 Pare de olhar para nós. 463 00:24:07,682 --> 00:24:09,884 Pare de olhar para mim! 464 00:24:09,917 --> 00:24:11,619 Nós temos uma vida. 465 00:24:11,652 --> 00:24:13,254 Pegue sua própria vida. 466 00:24:13,287 --> 00:24:15,089 Venha aqui, venha aqui. 467 00:24:15,122 --> 00:24:16,123 O que é que está a fazer? 468 00:24:16,157 --> 00:24:18,192 As pessoas hoje em dia. 469 00:24:18,225 --> 00:24:20,261 - Pessoas! - Você é um. 470 00:24:20,294 --> 00:24:25,199 Pessoas. 471 00:24:25,232 --> 00:24:26,567 O que é que está a fazer? 472 00:24:26,600 --> 00:24:27,635 Bonnie, deixe-me fazer isso. 473 00:24:27,668 --> 00:24:28,936 Seu olho está bem, confie em mim. 474 00:24:28,970 --> 00:24:32,606 Deixe-me fazer isso, confie em mim. 475 00:24:32,640 --> 00:24:34,108 Eles mentiram para você. 476 00:24:34,141 --> 00:24:37,211 Eles mentiram para você, você vê, está tudo bem, é cura. 477 00:24:37,244 --> 00:24:41,015 Isso é tão bom. 478 00:24:45,686 --> 00:24:47,922 Desculpa. 479 00:25:45,146 --> 00:25:47,748 como... Como está indo? 480 00:25:47,782 --> 00:25:50,251 É bom, bom... Você pode... Você pode sair hoje à noite? 481 00:25:50,284 --> 00:25:51,252 Sim, sim, sim. 482 00:25:51,285 --> 00:25:52,753 O que está acontecendo? 483 00:25:52,787 --> 00:25:56,991 Então Bonnie e eu nos beijamos na rua. 484 00:25:57,024 --> 00:25:58,759 Você pode sair por trás? 485 00:25:58,793 --> 00:26:00,628 - Sim. - Muito obrigado. 486 00:26:00,661 --> 00:26:04,231 Sim, claro, cara, claro. 487 00:26:04,265 --> 00:26:05,933 - Pode me fazer um favor? - Sim. 488 00:26:05,966 --> 00:26:08,002 Se você tiver a chance de fazer amor 489 00:26:08,035 --> 00:26:09,703 Só não use camisinha, certo? 490 00:26:09,737 --> 00:26:11,005 - Você tem que fazer isso. - Você promete? 491 00:26:11,038 --> 00:26:12,306 - Sim. - Pegue a doença dela. 492 00:26:12,339 --> 00:26:14,742 - fazer bebês, ser real. - Fazer amor. 493 00:26:14,775 --> 00:26:16,077 Ok, eu estou falando sério embora. 494 00:26:16,110 --> 00:26:17,711 - Ela está aqui, ela está aqui. - Eu sei, eu sei. 495 00:26:17,745 --> 00:26:19,880 mas isso não é uma grande vida de borracha robô, ok? 496 00:26:19,914 --> 00:26:21,949 - Ela é... Ela está aqui. - Tudo bem, apenas me prometa. 497 00:26:21,982 --> 00:26:23,150 - Eu prometo a você. - Tudo bem, apenas diga 498 00:26:23,184 --> 00:26:25,052 "Prometo que não usarei camisinha." 499 00:26:25,086 --> 00:26:26,153 Eu prometo a você. 500 00:26:26,187 --> 00:26:27,288 Eu sei, mas digo: "Eu prometo.". 501 00:26:27,321 --> 00:26:29,757 - Eu prometo, eu prometo. - "Eu não vou usar camisinha." 502 00:26:29,790 --> 00:26:31,792 - Por favor. - Prometo qualquer promessa. 503 00:26:31,826 --> 00:26:33,360 Vai, vai, vai, ela está aqui. 504 00:26:33,394 --> 00:26:34,762 - que? - Por que está sendo difícil? 505 00:26:34,795 --> 00:26:37,698 - Apenas prometa. - Cara, ela está aqui. 506 00:26:37,731 --> 00:26:39,667 Eu sei, mas não acredito em você até que diga. 507 00:26:39,700 --> 00:26:41,202 "Prometo que não usarei camisinha." 508 00:26:41,235 --> 00:26:43,270 Não gosto que me forcem promessas. 509 00:26:43,304 --> 00:26:45,806 - Olhe para mim, estou desconfortável. - Eu não me importo. 510 00:26:45,840 --> 00:26:47,908 Não vou embora até que você faça isso. 511 00:26:47,942 --> 00:26:49,210 Cara, você disse que iria embora. 512 00:26:49,243 --> 00:26:51,412 Uma vez que você me prometer. 513 00:26:51,445 --> 00:26:53,347 Por que essa promessa é tão importante para você? 514 00:26:53,380 --> 00:26:55,716 Porque você não faz amor há três anos. 515 00:26:55,749 --> 00:26:56,984 - Eu vou fazer isso. - Tudo bem, bem dizer 516 00:26:57,017 --> 00:26:57,985 "Prometo que não usarei camisinha." 517 00:26:58,018 --> 00:26:59,720 Não vou fazer uma promessa a isso. 518 00:26:59,753 --> 00:27:02,189 Sim, você faz, eu sou o seu homem. 519 00:27:02,223 --> 00:27:04,425 - Ok, eu prometo a você. - Promete-me o quê? 520 00:27:04,458 --> 00:27:06,227 Prometo que não usaremos camisinha. 521 00:27:06,260 --> 00:27:07,428 Ok, ótimo você tem isso. 522 00:27:07,461 --> 00:27:09,230 Vá selá-lo. 523 00:27:11,999 --> 00:27:14,435 Vejo você mais tarde. 524 00:27:25,112 --> 00:27:27,915 Ei cigarros. 525 00:27:27,948 --> 00:27:29,950 Você tem que fazer isso, hein. 526 00:27:29,984 --> 00:27:32,453 - Você tem um para mim? - O último, amigo. 527 00:27:32,486 --> 00:27:34,421 O último? 528 00:27:34,455 --> 00:27:37,024 Está bem. 529 00:27:37,057 --> 00:27:38,125 Eu não me importo. 530 00:27:40,261 --> 00:27:43,063 Ontem à noite você mora em sua casa antes que ela pegue fogo. 531 00:28:04,351 --> 00:28:05,886 Meu Deus. 532 00:28:27,007 --> 00:28:29,843 - Boo! - Foder. 533 00:28:29,877 --> 00:28:32,479 - Você me assustou. - Junte-se ao clube. 534 00:28:32,514 --> 00:28:34,215 - Onde está nosso An-Man? - Ele foi à loja. 535 00:28:34,248 --> 00:28:36,116 para conseguir comida. 536 00:28:36,150 --> 00:28:37,218 Muito legal. 537 00:28:37,251 --> 00:28:38,852 O que é aquilo? 538 00:28:38,886 --> 00:28:41,255 Isso é tesouro. 539 00:28:41,288 --> 00:28:44,258 Então você e meu amigo? 540 00:28:44,291 --> 00:28:45,893 Você está em um relacionamento agora, hein? 541 00:28:45,926 --> 00:28:47,361 Tivemos um bom dia juntos. 542 00:28:47,394 --> 00:28:48,929 E uma noite divertida, certo? 543 00:28:48,963 --> 00:28:50,898 Acho que isso não é da sua conta, Bill. 544 00:28:50,931 --> 00:28:53,367 Bem, você sabe, meus negócios, não é da minha conta. 545 00:28:53,400 --> 00:28:55,302 Eu realmente não manter o controle desse tipo de coisa. 546 00:28:55,336 --> 00:28:56,937 - Eu vejo isso. - Eles chamam isso de fazer amor 547 00:28:56,971 --> 00:28:57,972 por uma razão, certo? 548 00:28:58,005 --> 00:28:59,440 Sexo sela relacionamentos. 549 00:28:59,473 --> 00:29:01,108 Então, vocês estão juntos agora. 550 00:29:01,141 --> 00:29:02,943 Não é assim que faço as coisas. 551 00:29:02,977 --> 00:29:05,212 Sim, mas aquela mãe foda lá fora fazendo café da manhã, 552 00:29:05,246 --> 00:29:07,214 Quero dizer, ele é um homem louco. 553 00:29:07,248 --> 00:29:09,250 - Sim, estou lá com yah. - Ok. 554 00:29:09,283 --> 00:29:11,919 Então você sabe que homens loucos e mulheres loucas 555 00:29:11,952 --> 00:29:13,287 sentir as coisas de forma diferente. 556 00:29:13,320 --> 00:29:16,290 E Andy sente as coisas difíceis. 557 00:29:16,323 --> 00:29:17,525 Muito difícil. 558 00:29:17,559 --> 00:29:19,827 Então, se vocês fizeram amor 559 00:29:19,860 --> 00:29:22,930 ou mesmo se como você acabou de segurar sua mão por um minuto 560 00:29:22,963 --> 00:29:24,398 Ele vai se apaixonar por você. 561 00:29:24,431 --> 00:29:26,400 Sabe, isso é... essa é a maneira como os homens loucos trabalham 562 00:29:26,433 --> 00:29:27,868 e é assim que eu trabalho. 563 00:29:27,901 --> 00:29:29,470 E é por isso que Andy e eu, 564 00:29:29,504 --> 00:29:31,205 Estamos apaixonados pela mãe. 565 00:29:31,238 --> 00:29:32,574 Vocês estão apaixonados? 566 00:29:32,607 --> 00:29:34,041 É apenas platônico 567 00:29:34,074 --> 00:29:35,309 mas é muito, muito profundo 568 00:29:35,342 --> 00:29:36,944 e pode até ser mais forte 569 00:29:36,977 --> 00:29:38,312 do que o que vocês poderiam formar 570 00:29:38,345 --> 00:29:40,214 porque não há complicações sexuais 571 00:29:40,247 --> 00:29:41,549 ou qualquer coisa assim. 572 00:29:41,583 --> 00:29:44,351 Mas se você está com Andy 573 00:29:44,385 --> 00:29:46,120 Você também está comigo. 574 00:29:46,153 --> 00:29:48,355 Eu não entendo o que você está dizendo. 575 00:29:48,389 --> 00:29:51,859 Estou falando que eu e Andy somos amigos. 576 00:29:51,892 --> 00:29:55,396 Um, dois, três, amigo casado. 577 00:30:00,568 --> 00:30:02,002 Eu te amo. 578 00:30:02,036 --> 00:30:04,872 Eu podia sentir meu sangue entrando nele 579 00:30:04,905 --> 00:30:07,341 e eu podia sentir seu sangue entrando em mim 580 00:30:07,374 --> 00:30:09,043 e foi como a partir de então 581 00:30:09,076 --> 00:30:10,444 nós dois somos pai um do outro 582 00:30:10,477 --> 00:30:12,946 e então nós também somos filhos um do outro. 583 00:30:12,980 --> 00:30:15,416 Mas uma vez que você entrar nisso 584 00:30:15,449 --> 00:30:17,585 Você não vai ser minha filha. 585 00:30:17,619 --> 00:30:19,320 Sabe o que vai ser? 586 00:30:19,353 --> 00:30:20,888 que? O que é que eu sou? 587 00:30:20,921 --> 00:30:23,223 Você vai ser minha mãe. 588 00:30:23,257 --> 00:30:24,526 Você sabe o que eu quero dizer? 589 00:30:24,559 --> 00:30:26,393 Como cuidar de mim, 590 00:30:26,427 --> 00:30:29,129 Me nutrir, só coisas de mamãe, sabe, é como... 591 00:30:30,598 --> 00:30:33,367 Troque meu diappy, mamãe. 592 00:30:33,400 --> 00:30:35,402 Sabe, só brincando como... 593 00:30:38,072 --> 00:30:39,507 Ei, o que está acontecendo? 594 00:30:39,541 --> 00:30:41,609 Estava contando à Bonnie. 595 00:30:41,643 --> 00:30:43,177 que ela é minha mãe e você a ama. 596 00:30:43,210 --> 00:30:45,412 - Ah, não. - Você a ama, certo? 597 00:30:45,446 --> 00:30:48,482 - Sim. - Ver? Eu te disse. 598 00:30:48,516 --> 00:30:50,618 Este maluco está apaixonado. 599 00:30:50,652 --> 00:30:52,286 Bem, eu tenho alguns burritos para vocês. 600 00:30:52,319 --> 00:30:55,322 - Oh inferno sim. - Burritos para todos. 601 00:30:55,356 --> 00:31:00,060 - Obrigado. - Obrigado. 602 00:31:00,094 --> 00:31:03,931 Isso é bom. 603 00:31:30,692 --> 00:31:31,593 - ei. - ei. 604 00:31:31,626 --> 00:31:33,260 - Como estão as coisas? - Bom, como você está? 605 00:31:33,293 --> 00:31:35,062 Eu estou bem, estou bem. 606 00:31:35,095 --> 00:31:36,296 Eu ganhei do Andy aqui ou? 607 00:31:36,330 --> 00:31:38,399 Não, ele está no banheiro. 608 00:31:38,432 --> 00:31:40,568 Ah, então você é muito rico, hein? 609 00:31:40,602 --> 00:31:43,036 É da minha irmã. 610 00:31:43,070 --> 00:31:44,639 Oh sim. 611 00:31:44,672 --> 00:31:48,308 Bem, ei, eu tenho uma ideia. 612 00:31:48,342 --> 00:31:51,111 E se bebermos toda a bebida da sua irmã? 613 00:31:51,145 --> 00:31:54,381 - Você gosta disso? - Eu gosto disso. 614 00:31:54,415 --> 00:31:56,150 Bonnie Mommy, eu sabia que gostava de você. 615 00:31:58,419 --> 00:32:00,421 Ei, é o homem do momento. 616 00:32:00,454 --> 00:32:01,955 - Como estão as coisas? - Bom, muito feliz 617 00:32:01,989 --> 00:32:03,424 - para vê-lo. - Certo, conte até 20, 618 00:32:03,457 --> 00:32:07,060 - você está pronto? - Mhm. 619 00:32:07,094 --> 00:32:08,630 Então isso é quando eles estavam em uma reunião 620 00:32:08,663 --> 00:32:11,699 e esta apresentação do PowerPoint sobre... 621 00:32:11,733 --> 00:32:14,101 interatividade de mídia social ou algo assim 622 00:32:14,134 --> 00:32:16,671 e, de repente, à luz do projetor 623 00:32:16,704 --> 00:32:18,606 é essa sombra. 624 00:32:18,640 --> 00:32:21,475 E eu olho para cima e há essa lata de coca 625 00:32:21,509 --> 00:32:23,243 que estava no meio da mesa de conferência, 626 00:32:23,277 --> 00:32:25,513 levantou-se e foi apenas flutuando 627 00:32:25,547 --> 00:32:27,247 à luz do projetor. 628 00:32:27,281 --> 00:32:29,983 - Isso é loucura. - Eu só gosto de parar de respirar. 629 00:32:30,017 --> 00:32:33,487 Fiquei encantada, estou tipo... que... Como isso está acontecendo? 630 00:32:33,521 --> 00:32:37,257 E eu olho em volta e, de repente, meu chefe pára de falar, 631 00:32:37,291 --> 00:32:39,493 arrebata-o para fora do ar 632 00:32:39,527 --> 00:32:42,029 e, em seguida, apenas termina a apresentação. 633 00:32:42,062 --> 00:32:44,131 - O que é isso? - sim e então todo mundo 634 00:32:44,164 --> 00:32:45,633 só se levanta para sair 635 00:32:45,667 --> 00:32:48,368 e eu sou como, nós acabamos de ver uma porra de coisa divina 636 00:32:48,402 --> 00:32:50,003 vocês se escondem. 637 00:32:50,037 --> 00:32:51,338 O que disseram quando você disse isso? 638 00:32:51,371 --> 00:32:53,340 Eu não disse isso, não naquela época. 639 00:32:53,373 --> 00:32:55,008 - Você deveria ter dito isso. - Sh, sh. 640 00:32:55,042 --> 00:32:56,544 Desculpe, desculpe, desculpe, desculpe. 641 00:32:56,578 --> 00:32:59,179 E então mais tarde naquela noite eu vou para casa para contar ao meu marido 642 00:32:59,213 --> 00:33:02,550 sobre isso e ele é como "E daí? Você acredita em Deus agora? 643 00:33:02,584 --> 00:33:07,387 E eu sou como "Sim, eu acredito em Deus 644 00:33:07,421 --> 00:33:08,756 e eu acredito que ele falou comigo. 645 00:33:08,790 --> 00:33:11,391 - E sabe o que ele disse? - Beber coca? 646 00:33:11,425 --> 00:33:15,429 - Não. - Espere, beba Pepsi. 647 00:33:15,462 --> 00:33:16,698 Não. 648 00:33:16,731 --> 00:33:18,298 Ele disse o contrário. 649 00:33:18,332 --> 00:33:20,300 Sabe, ele bloqueou aquela luz profana. 650 00:33:20,334 --> 00:33:22,737 com a luz de Deus para me dizer que a vida que eu estava levando 651 00:33:22,770 --> 00:33:27,341 - era uma merda e eu mereço algo melhor. - Sim, faz sentido. 652 00:33:27,374 --> 00:33:29,711 Aquele ímpeto naquele momento em que Deus se mostrou para mim 653 00:33:29,744 --> 00:33:31,646 era real, eu não estava louco naquele momento. 654 00:33:31,679 --> 00:33:33,380 É só, você sabe, quando eu disse às pessoas 655 00:33:33,413 --> 00:33:35,683 eu... Acho que gritei. 656 00:33:35,717 --> 00:33:38,285 Sim, é como uma coisa apaixonada de se dizer, certo. 657 00:33:38,318 --> 00:33:41,221 Sim, bem, eu gritei um monte de coisas. 658 00:33:41,255 --> 00:33:43,825 Eu saí por aí tentando encontrar qualquer tipo de mensagens 659 00:33:43,858 --> 00:33:45,359 que eu poderia encontrar. 660 00:33:45,392 --> 00:33:47,662 Só que eu acho que eu estava imaginando isso a maior parte do tempo 661 00:33:47,695 --> 00:33:50,197 e então eu só... Eu não sei 662 00:33:50,230 --> 00:33:52,734 Eu meio que perdi a situação e me tornei sem-teto. 663 00:33:52,767 --> 00:33:55,570 e perdeu meus amigos e você sabe como é. 664 00:33:55,603 --> 00:33:57,070 Sabe, as pessoas são más. 665 00:33:57,104 --> 00:33:59,206 - As pessoas são... - Sh, sh, sh. 666 00:33:59,239 --> 00:34:01,375 Só a vida que estou levando agora é muito melhor. 667 00:34:01,408 --> 00:34:05,212 do que a vida que eu levava com meu marido estúpido. 668 00:34:05,245 --> 00:34:06,814 - A vida com andy. - Hein? 669 00:34:06,848 --> 00:34:09,651 Essa é a vida que você está vivendo agora, a vida com Andy. 670 00:34:09,684 --> 00:34:11,285 E deixe-me dizer-lhe, 671 00:34:11,318 --> 00:34:13,755 Isso é o melhor que pode acontecer. 672 00:34:13,788 --> 00:34:15,657 Sim, é claro. 673 00:34:15,690 --> 00:34:17,491 Até aqui, tudo bem 674 00:34:17,525 --> 00:34:19,561 e só vai melhorar. 675 00:34:19,594 --> 00:34:21,361 Eu prometo, eu prometo. 676 00:34:21,395 --> 00:34:23,397 Ok, eu confio em você. 677 00:34:31,906 --> 00:34:33,575 - Atire no dragão. - Bem ali? 678 00:34:33,608 --> 00:34:36,711 - Sim. - Ah, sim. 679 00:34:36,744 --> 00:34:39,446 Eu vou pegá-lo. 680 00:34:39,479 --> 00:34:42,182 Ele está morto, ele morto. 681 00:34:42,215 --> 00:34:45,152 Ele está morto. 682 00:34:49,256 --> 00:34:50,625 Ele está morto. 683 00:34:52,292 --> 00:34:54,127 Qual era o nome do dragão? 684 00:34:54,161 --> 00:34:56,330 O vermelho. 685 00:34:56,363 --> 00:34:58,131 - O Vermelho? - Sim. 686 00:34:58,165 --> 00:35:00,668 Ele vai, de-blá. 687 00:35:00,702 --> 00:35:02,336 Ele está morto. 688 00:35:07,875 --> 00:35:09,510 - Bill? - Sim. 689 00:35:09,544 --> 00:35:12,614 - Você é o dragão. - Cale a boca. 690 00:35:27,862 --> 00:35:28,930 Mm. 691 00:35:28,963 --> 00:35:30,665 Ei, desculpe. 692 00:35:30,698 --> 00:35:31,933 - Um. - O que é que está a fazer 693 00:35:31,966 --> 00:35:34,736 - no meu quarto? - Então eu só um, 694 00:35:34,769 --> 00:35:36,303 Acho que você está grávida. 695 00:35:36,336 --> 00:35:37,437 Não, não posso engravidar. 696 00:35:37,471 --> 00:35:38,840 Acredite, eu me esforcei. 697 00:35:38,873 --> 00:35:40,307 O que quer dizer com tentou? 698 00:35:40,340 --> 00:35:41,441 Você sente que tinha muito amor? 699 00:35:41,475 --> 00:35:43,443 Você fez muito amor ou o quê? 700 00:35:43,477 --> 00:35:45,278 Não como vitaminas, hormônios, FIV. 701 00:35:45,312 --> 00:35:47,247 Eu não... Não é da sua conta. 702 00:35:47,280 --> 00:35:50,518 Ok, eu tive um sonho que eu, você e Andy 703 00:35:50,551 --> 00:35:53,487 e nosso filho estavam andando pela floresta 704 00:35:53,521 --> 00:35:56,223 e nós matamos um dragão e comemos 705 00:35:56,256 --> 00:35:58,291 mas quando eu tenho sonhos tão vívidos 706 00:35:58,325 --> 00:36:00,595 e isso intenso geralmente significa que há algo 707 00:36:00,628 --> 00:36:02,897 - verdade sobre isso, ok? - Mhm. 708 00:36:02,930 --> 00:36:04,799 Eu só acho que você pode querer mijar em um teste 709 00:36:04,832 --> 00:36:08,368 e deixar o molho porque você poderia realmente 710 00:36:08,402 --> 00:36:11,204 - possivelmente estar grávida. - Tudo bem, claro. 711 00:36:11,238 --> 00:36:13,340 Apenas saia, você vai acordar Andy. 712 00:36:13,373 --> 00:36:14,742 Não vou acordar esse cara, cara. 713 00:36:14,776 --> 00:36:17,545 Ele vai dormir em qualquer coisa, assista. 714 00:36:17,578 --> 00:36:18,579 - O que é que está a fazer? - Ah, merda. 715 00:36:18,613 --> 00:36:20,480 Desculpe Andy. 716 00:36:20,515 --> 00:36:22,349 Você sonhou com dragões? 717 00:36:22,382 --> 00:36:25,419 - Não por quê? - Não há razão. 718 00:36:25,452 --> 00:36:27,655 Não há razão nenhuma. 719 00:36:27,689 --> 00:36:29,256 Você tem espaço para mais um aqui? 720 00:36:29,289 --> 00:36:30,525 Sim, sim. 721 00:36:52,747 --> 00:36:55,917 Andy, é bom vê-lo cara. 722 00:36:55,950 --> 00:36:57,919 Aqui, você quer um pouco de arroz amarelo? 723 00:36:57,952 --> 00:37:01,022 Mhm. 724 00:37:01,055 --> 00:37:03,725 Mm. 725 00:37:03,758 --> 00:37:05,292 O que está acontecendo? 726 00:37:05,325 --> 00:37:08,029 - Cara, você estava certo. - O Dr. Thrust é gay? 727 00:37:08,062 --> 00:37:09,664 Eu sabia, cara, eu sabia. 728 00:37:09,697 --> 00:37:11,766 É Bonnie, Bonnie grávida. 729 00:37:11,799 --> 00:37:13,400 Cara, por que você está tão triste? 730 00:37:13,433 --> 00:37:14,736 Isso é espantoso. 731 00:37:14,769 --> 00:37:16,436 Isso é ótimo, cara. 732 00:37:16,470 --> 00:37:17,972 Você acha que uma mulher é bom ter por perto? 733 00:37:18,005 --> 00:37:20,340 Cara, um bebê é dez vezes melhor. 734 00:37:20,373 --> 00:37:21,809 Um bebê é como uma bola de luz pura. 735 00:37:21,843 --> 00:37:23,410 Nada é melhor do que um bebê! 736 00:37:23,443 --> 00:37:24,679 Isso é ótimo. 737 00:37:24,712 --> 00:37:25,947 Não precisa alimentar o bebê. 738 00:37:25,980 --> 00:37:27,481 Acabei de te alimentar, não foi? 739 00:37:27,515 --> 00:37:28,816 Eu sou natural, venha aqui. 740 00:37:28,850 --> 00:37:29,884 Não, não, o que você disser. 741 00:37:29,917 --> 00:37:31,284 você não tem que comprar a comida. 742 00:37:31,318 --> 00:37:35,489 Cara, olha, você ama Bonnie? 743 00:37:35,523 --> 00:37:37,491 Você ama a vida? Você ama bebês? 744 00:37:37,525 --> 00:37:38,860 Então olhe o que você tem, cara. 745 00:37:38,893 --> 00:37:40,628 Isso é bom para nós. 746 00:37:40,661 --> 00:37:42,395 - Eu só não... - Não... Não, não aja como 747 00:37:42,429 --> 00:37:43,865 Isso é uma coisa ruim, vamos lá. 748 00:37:43,898 --> 00:37:45,566 Só não quero conseguir um emprego. 749 00:37:45,600 --> 00:37:47,367 Quem disse que você tem que conseguir um emprego? 750 00:37:47,400 --> 00:37:49,003 O bebê custa tanto dinheiro que terei que conseguir um emprego. 751 00:37:49,036 --> 00:37:51,404 Não cara, você não precisa de um emprego, só precisa de dinheiro. 752 00:37:51,438 --> 00:37:53,574 - Tenho que conseguir um emprego. - Não cara, dinheiro. 753 00:37:53,608 --> 00:37:57,578 - Ouça-me, um trabalho. - Não, cara, não. 754 00:37:57,612 --> 00:38:00,948 Você só precisa de dinheiro, ok. 755 00:38:02,817 --> 00:38:06,821 Precisamos de espingardas, AKs, Uzis. 756 00:38:06,854 --> 00:38:08,723 Se eles não são reais eles têm que ser reais o suficiente 757 00:38:08,756 --> 00:38:11,626 para enganar um guarda de banco pouco míope. 758 00:38:11,659 --> 00:38:13,393 Aí vem ele neve. 759 00:38:13,426 --> 00:38:16,597 Psh, olhe para este fraco. 760 00:38:16,631 --> 00:38:19,399 Eles deveriam ter nos contratado para proteger este banco. 761 00:38:19,432 --> 00:38:20,668 Acha que pode acabar com esse cara? 762 00:38:20,701 --> 00:38:21,803 Sim, fácil. 763 00:38:21,836 --> 00:38:23,470 Foda-se sim, cara. 764 00:38:23,504 --> 00:38:26,841 Um chute chinês sólido no peito, ele está caído. 765 00:38:26,874 --> 00:38:28,876 Tudo bem, o que nós temos? 766 00:38:28,910 --> 00:38:31,746 Temos uma espingarda, sapatos novos... 767 00:38:31,779 --> 00:38:35,850 - Tênis de corrida. - Sim, certo, tênis de corrida. 768 00:38:35,883 --> 00:38:38,686 - O que mais poderia ser? - Luvas de látex, meia-calça. 769 00:38:38,719 --> 00:38:40,021 - meia-calça. - Sim. 770 00:38:40,054 --> 00:38:42,089 - Manequim de distração. - Perfeito. 771 00:38:42,123 --> 00:38:44,692 - Barras de energia. - torta de abóbora. 772 00:38:44,725 --> 00:38:46,928 - Chocolate, chocolate. - Ambos, ambos. 773 00:38:46,961 --> 00:38:49,462 Ok, preto... roupas pretas. 774 00:38:49,496 --> 00:38:51,966 - Perfeito. - Mhm. 775 00:38:51,999 --> 00:38:54,802 Porra, olhe para aquele banco suculento, amigo. 776 00:38:54,836 --> 00:38:56,804 Eu já posso prová-lo. 777 00:38:56,838 --> 00:38:58,673 Provar o quê? 778 00:38:58,706 --> 00:39:00,508 vinho tinto. 779 00:39:00,541 --> 00:39:04,111 - Vamos lá, vamos embora. - Ok. 780 00:39:04,145 --> 00:39:06,080 Não sei o que Mitchel te disse, mas... 781 00:39:06,113 --> 00:39:08,115 - Uau, whoa. - Desculpe, eu não sabia. 782 00:39:08,149 --> 00:39:10,718 - Como você faz isso? - Está bem ali. 783 00:39:10,751 --> 00:39:13,420 - Mantenha isso aí. - Na verdade, vou a um safári. 784 00:39:13,453 --> 00:39:15,523 caçando gorilas. 785 00:39:15,556 --> 00:39:17,692 Raça bastante agressiva, na verdade. 786 00:39:17,725 --> 00:39:19,426 Eles tendem a vir até você de uma vez. 787 00:39:19,459 --> 00:39:23,064 quando você pega suas bananas de seus bancos de banana. 788 00:39:23,097 --> 00:39:25,766 - Você sabe o que eu quero dizer? - Eu não sei e não quero. 789 00:39:25,800 --> 00:39:28,903 Eu iria com a espingarda aqui. 790 00:39:28,936 --> 00:39:31,706 - Ok. - Eu poderia fazer 300 dólares nele. 791 00:39:31,739 --> 00:39:33,406 Ok. 792 00:39:33,440 --> 00:39:35,442 Aqui está o acordo que eu vou ter que te pagar. 793 00:39:35,475 --> 00:39:37,511 depois que eu pegar as bananas. 794 00:39:37,545 --> 00:39:39,080 Veja porque estou falido. 795 00:39:39,113 --> 00:39:42,449 Mas quando eu fizer a coisa da arma eu vou ter o dinheiro para pagar você. 796 00:39:42,482 --> 00:39:43,851 Tudo bem, você sabe o que, você tem que ir homem. 797 00:39:43,885 --> 00:39:45,519 - que? - Você tem que ir embora. 798 00:39:45,553 --> 00:39:46,754 Pagarei o que quiser. 799 00:39:46,787 --> 00:39:48,556 Você tem que ir, ok. 800 00:39:48,589 --> 00:39:50,457 Eu só não tenho dinheiro agora. 801 00:39:50,490 --> 00:39:51,792 É por isso que você tem que ir. 802 00:39:51,826 --> 00:39:53,160 Não tenho medo de armas. 803 00:39:53,194 --> 00:39:55,897 - Por favor, vá embora. - Ok, ok. 804 00:39:55,930 --> 00:39:57,131 Você perdeu uma oportunidade. 805 00:40:02,136 --> 00:40:04,437 Bill, o que você fez ontem à noite? 806 00:40:04,471 --> 00:40:06,841 Eu só fui olhar para o gato. 807 00:40:06,874 --> 00:40:08,676 O que isso quer dizer? 808 00:40:08,709 --> 00:40:11,712 Há 18 meses, eu e Andy. 809 00:40:11,746 --> 00:40:14,715 encontrou este gato morto em como um lote vazio. 810 00:40:14,749 --> 00:40:16,117 Acabamos de vê-lo se decompor. 811 00:40:16,150 --> 00:40:18,519 cada vez que amos por 812 00:40:18,552 --> 00:40:19,987 e está nesta fase incrível agora. 813 00:40:20,021 --> 00:40:23,624 Como se seus ossos se transformam em estes como 814 00:40:23,658 --> 00:40:25,593 palitos brilhantes na sujeira. 815 00:40:25,626 --> 00:40:26,894 Na verdade, é muito bonito, então. 816 00:40:26,928 --> 00:40:30,998 Bill, Bonnie e eu, estamos comendo. 817 00:40:31,032 --> 00:40:32,499 - Está tudo bem, está tudo bem. - Bom para você. 818 00:40:32,533 --> 00:40:36,170 Tenho que ir ao banheiro. 819 00:41:02,930 --> 00:41:05,599 Jesus. 820 00:41:05,633 --> 00:41:08,002 Bonnie, vi uma viúva negra entrar aqui, então eu... 821 00:41:08,035 --> 00:41:10,805 Vi você pegar as joias da minha irmã. 822 00:41:10,838 --> 00:41:12,540 - Você é um péssimo mentiroso. - Tudo bem, tudo bem, 823 00:41:12,573 --> 00:41:14,909 Sinto muito, aqui. 824 00:41:14,942 --> 00:41:17,211 Você ganhou, certo? Desculpa. 825 00:41:17,244 --> 00:41:18,980 Sem nenhum dano, sem falta, certo? 826 00:41:19,013 --> 00:41:21,515 que... O que vocês estão fazendo lá? 827 00:41:21,549 --> 00:41:23,684 Estamos falando de um monte de resultados esportivos. 828 00:41:23,718 --> 00:41:26,687 Apenas merda que você não gosta. Coisas de basquete. 829 00:41:26,721 --> 00:41:28,823 Ele roubou as joias da minha irmã. 830 00:41:28,856 --> 00:41:29,991 Você tem alguma ideia do que minha irmã faria 831 00:41:30,024 --> 00:41:31,192 Se ela achasse que eu estava roubando dela? 832 00:41:31,225 --> 00:41:32,760 Huh, Bill? Eu seria um sem-teto de novo. 833 00:41:32,793 --> 00:41:34,695 Bem, você não seria um sem-teto de novo. 834 00:41:34,729 --> 00:41:36,831 Eu nunca deixaria isso acontecer conosco, ok. 835 00:41:36,864 --> 00:41:38,666 E eu não estava roubando as coisas dela. 836 00:41:38,699 --> 00:41:40,901 Eu estava pegando emprestado para penhorar, ok. 837 00:41:40,935 --> 00:41:43,838 Para que você precisa? 838 00:41:43,871 --> 00:41:44,872 Não posso... Não posso te dizer essa parte. 839 00:41:44,905 --> 00:41:46,707 Andy, o que está acontecendo? 840 00:41:46,741 --> 00:41:48,709 Não quero lidar com essa merda. 841 00:41:48,743 --> 00:41:50,177 - Não diga a ela. - O que você está indo 842 00:41:50,211 --> 00:41:52,079 - se afastar disso? - Sim, ele só... Ele só... 843 00:41:52,113 --> 00:41:53,781 Deixe-o ser... Deixe-o ficar longe disso, 844 00:41:53,814 --> 00:41:55,116 Você está chicoteando algo aqui em cima. 845 00:41:55,149 --> 00:41:57,218 Bill, por que pegou o ouro? 846 00:41:57,251 --> 00:42:00,554 Eu não posso te dizer, ok. 847 00:42:00,588 --> 00:42:02,323 Era muito, muito, muito importante. 848 00:42:02,356 --> 00:42:05,659 Encontrarei outra maneira, mas era o primeiro plano. 849 00:42:05,693 --> 00:42:07,995 Por favor, que causa nobre é essa? 850 00:42:08,029 --> 00:42:09,764 É como uma coisa gloriosa legal 851 00:42:09,797 --> 00:42:11,565 Mas eu não posso te dizer, ok. 852 00:42:11,599 --> 00:42:12,833 O que, você não confia em mim? 853 00:42:12,867 --> 00:42:14,769 Não, quero dizer, honestamente. 854 00:42:14,802 --> 00:42:16,871 com esse tipo de informação eu não estou lá com você ainda. 855 00:42:16,904 --> 00:42:19,273 Não confio em você, então. 856 00:42:19,306 --> 00:42:22,043 Eu sou sorr... Bonnie, o que você quer de mim? 857 00:42:22,076 --> 00:42:23,711 Como posso te contar meu maior segredo? 858 00:42:23,744 --> 00:42:25,946 do que eu vou fazer, você sabe o que eu quero dizer? 859 00:42:25,980 --> 00:42:28,682 Bill, me diga. 860 00:42:28,716 --> 00:42:31,986 Posso... Posso... Promete que não contará a mais ninguém? 861 00:42:32,019 --> 00:42:33,654 - Sim. - Tudo bem, estou roubando um banco. 862 00:42:33,687 --> 00:42:35,322 Eu e Andy estamos roubando um banco. 863 00:42:35,356 --> 00:42:36,690 O que é isso? Que? 864 00:42:36,724 --> 00:42:38,259 O que há de tão engraçado nisso? 865 00:42:38,292 --> 00:42:40,594 - Você não está roubando um banco. - Sim, eu sou e assim é... 866 00:42:40,628 --> 00:42:43,664 Sim, Andy vai entrar lá com um atirador de seis. 867 00:42:43,697 --> 00:42:46,767 e eu vou estar sendo como assistir... relógio... 868 00:42:46,801 --> 00:42:48,135 Vou contar a todos os caixas. 869 00:42:48,169 --> 00:42:49,970 Aquele filho da vai te matar. 870 00:42:50,004 --> 00:42:52,106 Eu recoto o dinheiro e partimos e então você tem dinheiro. 871 00:42:52,139 --> 00:42:55,042 Bill, você é uma criança, você é uma criança de verdade. 872 00:42:55,076 --> 00:42:56,944 Você não poderia se recompor para mesmo 873 00:42:56,977 --> 00:42:59,113 entrar em um banco e muito menos roubar um banco. 874 00:42:59,146 --> 00:43:00,714 - Não tenho as minhas coisas juntas? - Não, não, não, não. 875 00:43:00,748 --> 00:43:03,350 Você é sem-teto, louco e grávida. 876 00:43:03,384 --> 00:43:05,686 Sim, Andy me disse, você está grávida. 877 00:43:05,719 --> 00:43:07,221 e precisamos cuidar de você e do bebê. 878 00:43:07,254 --> 00:43:09,090 Se roubarmos um banco, você tem um bebê saudável. 879 00:43:09,123 --> 00:43:11,025 - Pense sobre isso. - Pare de falar do meu bebê. 880 00:43:11,058 --> 00:43:13,360 Olha, eu posso falar sobre aquela criança. 881 00:43:13,394 --> 00:43:15,796 porque eu sonhei com isso, tudo bem. 882 00:43:15,830 --> 00:43:17,798 Coagi esperma a óvulos com minha mente. 883 00:43:17,832 --> 00:43:19,767 Eu sou parte de tudo isso acontecendo. 884 00:43:19,800 --> 00:43:22,169 Não sou louco, não sou, não sou, não sou louco por isso. 885 00:43:22,203 --> 00:43:24,105 - Saia da minha casa! - Meu Deus. 886 00:43:24,138 --> 00:43:25,940 Primeiro, não é sua casa. 887 00:43:25,973 --> 00:43:27,308 São suas irmãs. 888 00:43:27,341 --> 00:43:28,843 E se ela soubesse que eu estava tentando ajudá-lo 889 00:43:28,876 --> 00:43:30,744 saia dela, ela dizia: "Bill, você fica. 890 00:43:30,778 --> 00:43:32,279 Você faz o seu plano, tira Bonnie do seu cabelo. 891 00:43:32,313 --> 00:43:34,748 Saia da minha casa ou vou chamar a polícia. 892 00:43:34,782 --> 00:43:37,918 Olha, eu sou um quarto Cherokee. 893 00:43:37,952 --> 00:43:40,855 Ouça, esta terra é minha. 894 00:43:40,888 --> 00:43:42,289 - Saia da minha casa. - Meu Deus. 895 00:43:42,323 --> 00:43:43,891 - Sabe que vou bater em mulheres, certo? - Tudo bem, me bata, 896 00:43:43,924 --> 00:43:46,427 Me bateu e viu o que acontece. 897 00:43:46,460 --> 00:43:47,928 Só me bateu, Bill. 898 00:43:47,962 --> 00:43:49,797 - eu... eu... eu - Sim, isso mesmo. 899 00:43:49,830 --> 00:43:51,365 - Você é patético. - Não sou patético. 900 00:43:51,398 --> 00:43:52,867 - Vou roubar um banco. - Deixe andy de fora disso. 901 00:43:52,900 --> 00:43:54,201 Saia da minha casa, vá. 902 00:43:54,235 --> 00:43:57,004 - realmente? - Sim, você é um pedaço de merda. 903 00:43:57,037 --> 00:43:59,073 - Você não quer falar comigo? - Seu idiota de merda. 904 00:43:59,106 --> 00:44:00,141 Maldito. 905 00:44:02,009 --> 00:44:05,079 Maneira de chamar um cara de blefe. 906 00:44:08,782 --> 00:44:11,986 Aqui vamos nós. 907 00:44:12,019 --> 00:44:15,089 Sim, é isso, é ela. 908 00:44:29,970 --> 00:44:31,338 Ah, foda-se. 909 00:44:31,372 --> 00:44:33,240 Qual é o problema? 910 00:44:33,274 --> 00:44:35,109 Ela vai me largar, eu sei. 911 00:44:35,142 --> 00:44:37,378 Não, cara, ela vai nos perdoar de manhã. 912 00:44:37,411 --> 00:44:40,247 Olha, o importante é que nós estabelecemos um precedente lá. 913 00:44:40,281 --> 00:44:42,850 Está bem? Você não mexe com os garotos. 914 00:44:42,883 --> 00:44:44,251 É terrível. 915 00:44:44,285 --> 00:44:47,021 Cara, ei, ei, esse pau? 916 00:44:47,054 --> 00:44:49,023 Ela é viciada neste pau, tudo bem. 917 00:44:49,056 --> 00:44:51,125 Vamos lá, vamos ficar carregados. 918 00:44:51,158 --> 00:44:54,028 Vamos para o próximo nível, An-Man. 919 00:44:54,061 --> 00:44:59,099 Estou falando de marciano, chamada de cortina, limão rickey. 920 00:44:59,133 --> 00:45:01,202 pronto? hem? 921 00:45:22,389 --> 00:45:24,892 Precisamos de um momento de paz, precisamos de um momento de paz. 922 00:45:24,925 --> 00:45:26,427 Tudo bem, me desculpe, me desculpe, me desculpe. 923 00:45:26,460 --> 00:45:28,295 - Desculpa. - Preciso de um momento de paz. 924 00:45:28,329 --> 00:45:30,030 Preciso beber mais. 925 00:45:30,064 --> 00:45:32,166 - Ah, porra. - Eu tenho que fazer isso. 926 00:45:32,199 --> 00:45:33,767 Ainda temos um. 927 00:45:33,801 --> 00:45:36,036 Ok, espere, eu sempre quis fazer isso. 928 00:45:36,070 --> 00:45:37,539 Você está pronto? Ok. 929 00:45:37,572 --> 00:45:40,140 Não se mexa, certo? 930 00:45:40,174 --> 00:45:42,476 Ok, você tem que ficar quieto. 931 00:45:44,044 --> 00:45:45,246 Olhar. 932 00:45:47,114 --> 00:45:48,349 Abram- se. 933 00:45:50,317 --> 00:45:52,219 Caramba, vai funcionar. 934 00:45:52,253 --> 00:45:54,021 Vai funcionar, tudo bem. 935 00:45:56,423 --> 00:45:58,125 Ok, funcionou! 936 00:45:58,158 --> 00:45:59,561 Nós conseguimos. 937 00:45:59,594 --> 00:46:01,428 Temos decolagem. 938 00:46:02,963 --> 00:46:04,331 É divertido? 939 00:46:04,365 --> 00:46:06,834 Tão delicioso. 940 00:46:06,867 --> 00:46:09,203 Você parece um bebê. 941 00:46:20,948 --> 00:46:22,249 Andy? 942 00:46:23,851 --> 00:46:25,152 Andy? 943 00:46:33,427 --> 00:46:35,062 Andy? 944 00:46:58,485 --> 00:47:00,254 Um homem. 945 00:47:00,287 --> 00:47:01,422 Onde você esteve, cara? 946 00:47:01,455 --> 00:47:02,256 Da Bonnie. 947 00:47:02,289 --> 00:47:04,425 É da irmã da Bonnie, certo? 948 00:47:04,458 --> 00:47:06,493 Não deixe que ela se levante no cavalo alto. 949 00:47:06,528 --> 00:47:08,028 Ela é uma senhora de saco. 950 00:47:08,062 --> 00:47:10,297 Não deixe que ela esqueça isso, certo? 951 00:47:10,331 --> 00:47:11,465 Cara, quer outro cigarro? 952 00:47:11,498 --> 00:47:12,534 Sim. 953 00:47:14,536 --> 00:47:17,271 Aqui está, um pouco de leite marciano para você. 954 00:47:18,305 --> 00:47:19,940 Obrigado. 955 00:47:19,973 --> 00:47:22,142 Você tem um pacote completo, hein? 956 00:47:22,176 --> 00:47:23,511 Onde você conseguiu isso? 957 00:47:23,545 --> 00:47:25,079 Isso não é importante. 958 00:47:25,112 --> 00:47:26,880 Deixe-me dizer uma coisa. 959 00:47:26,914 --> 00:47:29,651 Brilhei muito com Bonnie por você. 960 00:47:29,684 --> 00:47:31,118 O que você quer dizer? Como assim? 961 00:47:31,151 --> 00:47:33,354 Então, basicamente, ela me deu um show... 962 00:47:33,387 --> 00:47:34,888 Como você diz, confronto? 963 00:47:34,922 --> 00:47:35,956 Confronto. 964 00:47:35,989 --> 00:47:38,158 Ela me deu um confronto, ela é como, 965 00:47:38,192 --> 00:47:41,495 "Andy, somos você, eu ou você com Bill." 966 00:47:41,529 --> 00:47:43,598 E então você veio bem aqui? 967 00:47:45,065 --> 00:47:46,033 Isso é incrível, cara. 968 00:47:46,066 --> 00:47:48,536 Eu teria dado qualquer coisa para ver a expressão dela. 969 00:47:48,570 --> 00:47:51,573 Ela disse: "Andy, por favor, fique comigo? 970 00:47:51,606 --> 00:47:53,907 Eu sinto muito, eu sinto muito. Eu te amo, Andy. 971 00:47:53,941 --> 00:47:55,042 Eu cometi um erro. 972 00:47:56,110 --> 00:47:57,545 Porra, Bill, eu tenho que me mudar. 973 00:47:57,579 --> 00:47:59,079 Espere, ela disse isso ou... 974 00:47:59,113 --> 00:48:00,314 Não, eu decido me mudar. 975 00:48:00,347 --> 00:48:02,182 Não, foda-se isso, cara, isso é besteira. 976 00:48:02,216 --> 00:48:03,384 Você sabe que isso é besteira. 977 00:48:03,417 --> 00:48:04,652 Não saia daqui. 978 00:48:04,686 --> 00:48:05,520 Não, cara, não. 979 00:48:05,553 --> 00:48:08,122 Isso não é... Essa é sua casa, cara. 980 00:48:08,155 --> 00:48:09,957 - Eu estou apaixonado. - Eu sei que você está apaixonado, 981 00:48:09,990 --> 00:48:12,126 mas isso não me impede de fazer parte dela. 982 00:48:12,159 --> 00:48:14,228 Eu faço parte disso, e eu falei com ela sobre isso. 983 00:48:14,261 --> 00:48:15,229 Mas você não faz parte disso. 984 00:48:15,262 --> 00:48:17,197 Ela não quer que você faça parte disso. 985 00:48:17,231 --> 00:48:19,099 Isso é só porque eu lutei com ela, cara. 986 00:48:19,133 --> 00:48:21,001 Estou falando sério, cara, posso pegar flores para ela. 987 00:48:21,034 --> 00:48:23,404 trazer algumas rosas para ela, eu posso fazer as coisas até ela. 988 00:48:23,437 --> 00:48:25,072 Cara, não é uma boa ideia. 989 00:48:25,105 --> 00:48:26,940 É uma má ideia. Não faça isso, não faça isso. 990 00:48:26,974 --> 00:48:29,376 Olha, olha, olha, então e quanto a isso? 991 00:48:29,410 --> 00:48:31,078 Ok, olha, 992 00:48:31,111 --> 00:48:32,547 E quanto a isso? 993 00:48:32,580 --> 00:48:35,349 Vamos beber essas bebidas, vamos descansar nossos grandes cérebros, 994 00:48:35,382 --> 00:48:37,351 e nós temos um novo plano, ok? 995 00:48:37,384 --> 00:48:40,053 E nós te damos uma nova mulher, uma que te ama ainda mais. 996 00:48:40,087 --> 00:48:41,221 e um que gosta de mim, certo? 997 00:48:41,255 --> 00:48:43,390 Isso é o que fazemos, é tudo que temos que fazer, cara. 998 00:48:43,424 --> 00:48:45,560 - Estou atrasada, estou atrasada. - Sério, atrasado para Bonnie? 999 00:48:45,593 --> 00:48:48,328 - Foda-se Bonnie, cara. - Cara, com bonnie, eu me sinto são. 1000 00:48:48,362 --> 00:48:50,264 Com você, quando está aqui, me sinto louco. 1001 00:48:50,297 --> 00:48:52,499 - Quero ser são. - Eu entendo, ok, tudo bem, tudo bem, 1002 00:48:52,534 --> 00:48:53,768 Mas ela não está te deixando são, cara. 1003 00:48:53,802 --> 00:48:56,504 Olhe para você, ela está fazendo você em algum tipo de pateta. 1004 00:48:56,538 --> 00:48:59,139 Você está vestido como um coelhinho de chocolate. 1005 00:48:59,173 --> 00:49:01,175 - É ridículo. - Cara 1006 00:49:01,208 --> 00:49:04,278 Bonnie colocou muita força em mim. 1007 00:49:04,311 --> 00:49:05,680 Cara, isso nem faz sentido em inglês. 1008 00:49:05,713 --> 00:49:07,549 - Faz sentido para mim. - Bem, não faz sentido. 1009 00:49:07,582 --> 00:49:08,550 para o resto da América. 1010 00:49:08,583 --> 00:49:09,416 - Bill. - que? 1011 00:49:09,450 --> 00:49:11,285 Eu tenho que ir, eu realmente... 1012 00:49:11,318 --> 00:49:13,053 - Bonnie está esperando por mim. - Não, você não precisa ir. 1013 00:49:13,086 --> 00:49:15,322 Este é o nosso lugar, vamos ficar aqui um pouco. 1014 00:49:15,355 --> 00:49:16,990 Está bem? Sente-se. 1015 00:49:17,024 --> 00:49:18,593 Cara, você me colocou nessa situação tudo isso... 1016 00:49:18,626 --> 00:49:21,161 - Como é que eu... - ... para tentar roubar suas coisas, 1017 00:49:21,195 --> 00:49:23,197 - Toda essa coisa de assalto a banco. - Besteira, esse era o seu... 1018 00:49:23,230 --> 00:49:25,232 Você queria roubar um banco também, cara. 1019 00:49:25,265 --> 00:49:27,769 Acabei de falar com ela sobre isso. Desculpe por ser honesto. 1020 00:49:27,802 --> 00:49:28,803 - OKEY? - Estou atrasada, estou atrasada. 1021 00:49:28,837 --> 00:49:30,772 - Pare com isso, pare com isso! - Cara, eu não gosto disso. 1022 00:49:30,805 --> 00:49:32,372 - Você não gosta de quê? - Estou atrasada, estou atrasada. 1023 00:49:32,406 --> 00:49:34,241 Você não gosta de o quê, filho da puta, hein? 1024 00:49:34,274 --> 00:49:35,275 Vá, saia daqui. 1025 00:49:35,309 --> 00:49:36,410 Eu nem quero ficar perto de você. 1026 00:49:36,443 --> 00:49:39,046 - Cara, eu não gosto disso. - Você não gosta disso? 1027 00:49:39,079 --> 00:49:40,380 Eu também não gosto disso. 1028 00:49:40,414 --> 00:49:41,649 - Então, adeus. - Tudo bem, tudo bem. 1029 00:49:41,683 --> 00:49:43,217 Olhe para você, Sr. Cool. 1030 00:49:43,250 --> 00:49:44,485 Lute comigo, seu merda. 1031 00:49:44,519 --> 00:49:47,054 Vamos, lute comigo, lute comigo! 1032 00:49:48,088 --> 00:49:50,023 filho da puta. filho da puta. 1033 00:49:51,058 --> 00:49:52,292 Acalmar. 1034 00:49:52,326 --> 00:49:54,127 Acalmar. Acalmar. 1035 00:50:04,104 --> 00:50:06,373 Onde você acha que está indo? 1036 00:50:08,208 --> 00:50:09,176 Hein? 1037 00:50:09,209 --> 00:50:11,078 Deixe-me ir, deixe-me ir. 1038 00:50:11,111 --> 00:50:12,446 Deixe-me ir, certo? Deixe-me ir embora. 1039 00:50:13,648 --> 00:50:14,716 Foda-se você. 1040 00:50:17,351 --> 00:50:18,485 Não vá, cara. 1041 00:50:18,520 --> 00:50:20,220 Desculpe, sinto muito, sinto muito. 1042 00:50:20,254 --> 00:50:21,388 Cara, não sou nada sem você. 1043 00:50:21,421 --> 00:50:23,825 Cara, eu não quero te machucar. 1044 00:50:23,858 --> 00:50:25,359 Só não vá, me desculpe. 1045 00:50:25,392 --> 00:50:27,227 - Não, cara... - Eu sinto muito, cara. 1046 00:50:27,261 --> 00:50:28,395 - Desculpa. - É a última chance. 1047 00:50:28,428 --> 00:50:29,764 Só não sei o que fazer. 1048 00:50:29,797 --> 00:50:31,666 - Deixe-me ir, certo? - Só não sei o que fazer. 1049 00:50:31,699 --> 00:50:34,234 - Não quero te machucar. - Eu não sei o que fazer. 1050 00:50:34,268 --> 00:50:35,469 - Eu não sei... - Deixe-me ir embora. 1051 00:50:50,350 --> 00:50:52,319 Sem essa. 1052 00:50:55,289 --> 00:50:58,826 Acha que sou um membro ruim da família, não é? 1053 00:50:58,860 --> 00:51:00,762 Acha que sou um mau membro da família, Bonnie? 1054 00:51:00,795 --> 00:51:02,429 O que tem na bolsa? 1055 00:51:02,462 --> 00:51:05,098 Duzentos mil dólares em dinheiro para você. 1056 00:51:05,132 --> 00:51:06,166 e seu bebê por nascer. 1057 00:51:06,199 --> 00:51:08,636 Não, não, não, não, eu não vou levar nenhum, eu não... 1058 00:51:28,656 --> 00:51:30,290 Senhor? 1059 00:51:30,324 --> 00:51:32,392 Em que é que posso ajudar? 1060 00:51:32,426 --> 00:51:34,394 Não sei, seu nome é Benedict Arnold? 1061 00:51:34,428 --> 00:51:35,697 Com licença? 1062 00:51:37,364 --> 00:51:38,800 Você já quis entrar lá, hein? 1063 00:51:38,833 --> 00:51:41,335 - Você quer entrar aqui? - Você já quis entrar lá? 1064 00:51:41,368 --> 00:51:43,203 Sim, eu trabalho aqui. 1065 00:51:43,236 --> 00:51:44,471 É seu dia de sorte, cabrón. 1066 00:51:44,505 --> 00:51:46,340 Como assim, é meu dia de sorte? 1067 00:51:46,373 --> 00:51:47,742 É um trabalho para dois homens. 1068 00:51:49,711 --> 00:51:51,144 É um trabalho para dois homens. 1069 00:51:51,178 --> 00:51:53,380 Trabalho de dois homens? Ok. 1070 00:52:06,561 --> 00:52:08,295 Alguém em casa? 1071 00:52:08,328 --> 00:52:09,764 Alguém em casa? 1072 00:52:11,532 --> 00:52:14,368 Tudo bem, que tal isso? 1073 00:52:14,401 --> 00:52:15,637 Música? 1074 00:52:15,670 --> 00:52:17,538 Um pouco de dança, hein? 1075 00:52:18,673 --> 00:52:19,907 Quer dançar com o Bill? 1076 00:52:19,941 --> 00:52:21,274 Sem essa. 1077 00:52:21,308 --> 00:52:22,844 Estou me divertindo aqui! 1078 00:52:22,877 --> 00:52:24,478 Estou me divertindo! 1079 00:52:24,512 --> 00:52:27,247 Vamos lá, filhos da puta! 1080 00:52:27,280 --> 00:52:28,683 Ok. 1081 00:52:28,716 --> 00:52:30,250 Sem dança, hein? 1082 00:52:31,451 --> 00:52:33,955 De onde 73, da pequena Vovó Fanny? 1083 00:52:33,988 --> 00:52:35,623 A pequena Vovó Fanny? 1084 00:52:38,793 --> 00:52:41,896 Vou mijar aqui, certo? 1085 00:52:41,929 --> 00:52:43,430 Aqui vou eu. 1086 00:52:43,463 --> 00:52:45,232 - Eu vou. - Bill, não faça xixi aí. 1087 00:52:45,265 --> 00:52:46,500 É um blefe, é um blefe. 1088 00:52:46,534 --> 00:52:47,702 Acha que não conheço as regras? 1089 00:52:47,735 --> 00:52:50,571 Tire bonnie daqui, precisamos de uma reunião de família agora! 1090 00:52:50,605 --> 00:52:52,372 - Não somos uma família. - Hora de falar de assalto a banco. 1091 00:52:52,406 --> 00:52:53,508 Não somos uma família, Bill. 1092 00:52:53,541 --> 00:52:54,742 - Não, não, não. - Sim, não estamos. 1093 00:52:54,776 --> 00:52:56,309 Ok, então ela já está aqui fora, hein? 1094 00:52:56,343 --> 00:52:58,245 Ela enfiou em sua bochecha, ou ela tem uma corda 1095 00:52:58,278 --> 00:52:59,847 amarrada em torno de seu pau e ela está puxando sobre isso? 1096 00:52:59,881 --> 00:53:02,583 - Por que você veio aqui? - Eu vim aqui porque eu te amo 1097 00:53:02,617 --> 00:53:04,919 e temos um roubo de banco muito importante para fazer. 1098 00:53:04,952 --> 00:53:06,386 Se você me ama, você vai me deixar em paz. 1099 00:53:06,420 --> 00:53:07,454 Isso não faz sentido. 1100 00:53:07,487 --> 00:53:09,456 Se você ama alguém, você quer estar perto deles. 1101 00:53:09,489 --> 00:53:11,626 - Essa é a porra da questão. - Finalmente estou apaixonado. 1102 00:53:11,659 --> 00:53:13,460 Você continua dizendo "amor" 1103 00:53:13,493 --> 00:53:15,596 tantas vezes, perdeu todo o sentido. 1104 00:53:15,630 --> 00:53:16,698 Você ama, amor, amor. 1105 00:53:16,731 --> 00:53:17,832 - Sim, sim, eu sei. - Sim, sim? 1106 00:53:17,865 --> 00:53:19,266 Mas eu faço parte disso, Andy. 1107 00:53:19,299 --> 00:53:20,434 Eu faço parte disso. 1108 00:53:20,467 --> 00:53:22,235 Você não vai fazer parte disso. 1109 00:53:22,269 --> 00:53:23,971 Sim, estou, certo? 1110 00:53:24,005 --> 00:53:26,908 Eu não me importo com o que você pensa ou o que você está pensando agora 1111 00:53:26,941 --> 00:53:28,341 ou o que você pensou. 1112 00:53:28,375 --> 00:53:29,644 Abra seu coração para mim. 1113 00:53:29,677 --> 00:53:32,345 Abra sua porra de coração para mim como prometemos 1114 00:53:32,379 --> 00:53:33,815 e falou sobre, mamãe. 1115 00:53:33,848 --> 00:53:34,982 - Você se lembra? - Você é louco. 1116 00:53:35,016 --> 00:53:35,950 Chamei a polícia. 1117 00:53:35,983 --> 00:53:38,251 Bom, eu e os meninos de azul nos voltamos há muito tempo. 1118 00:53:38,285 --> 00:53:39,721 Mal posso esperar por uma pequena reunião. 1119 00:53:39,754 --> 00:53:41,689 Traga-os, traga-os, vamos ver o que acontece. 1120 00:53:41,723 --> 00:53:42,824 - Bill, Bill, Bill... - Balas! 1121 00:53:42,857 --> 00:53:44,491 Bill, vá embora, não vá para a cadeia. 1122 00:53:44,525 --> 00:53:46,426 Não vou para a cadeia, não fiz nada. 1123 00:53:46,460 --> 00:53:48,428 Olhe para isso, você está arrombando e entrando! 1124 00:53:48,462 --> 00:53:50,464 - Você também me agride. - assalto? 1125 00:53:50,497 --> 00:53:52,332 Você já pensou que talvez eu esteja tentando me abrir 1126 00:53:52,365 --> 00:53:54,267 um terceiro olho na sua cabeça, hein? 1127 00:53:54,301 --> 00:53:56,336 - Você acha que talvez, hein? - Ei, pare. 1128 00:53:56,369 --> 00:53:58,539 - Ela precisa ver Deus novamente. - Não aponte o dedo para mim. 1129 00:53:58,573 --> 00:53:59,841 Ela precisa de um lugar onde possa ver Deus. 1130 00:53:59,874 --> 00:54:02,342 Este é o tipo de conversa insana que eu não quero estar por perto. 1131 00:54:02,375 --> 00:54:04,344 Esse é o tipo de conversa que você precisa porque você precisa ver Deus 1132 00:54:04,377 --> 00:54:05,880 E você tem pensado nisso desde que eu te conheci. 1133 00:54:05,913 --> 00:54:07,582 Eu posso ver isso em seus olhos, 1134 00:54:07,615 --> 00:54:09,282 Não há deus aqui. 1135 00:54:09,316 --> 00:54:10,618 - que? - Você vai embora. 1136 00:54:10,651 --> 00:54:12,019 - Eu vou embora? - Sim, você mostrou quem você é. 1137 00:54:12,053 --> 00:54:13,755 Você a deixou chateada, eu não quero... 1138 00:54:13,788 --> 00:54:16,456 Oh, olhe para você, Sr. Calma, hein? 1139 00:54:16,490 --> 00:54:18,325 Você se lembra quem costumava acariciar sua cabeça, hein, 1140 00:54:18,358 --> 00:54:20,327 quando vocês eram todos suicidas e chorando? 1141 00:54:20,360 --> 00:54:21,963 - Quem fez isso? - Não é mais assim. 1142 00:54:21,996 --> 00:54:23,497 - Não é, não é? - Não é mais assim. 1143 00:54:23,531 --> 00:54:25,499 Sim, porque você tem um gole da taça de ouro, 1144 00:54:25,533 --> 00:54:27,602 e de repente, você tem tudo planejado. 1145 00:54:27,635 --> 00:54:29,904 E eu sou o idiota, e eu sou o idiota? 1146 00:54:29,937 --> 00:54:31,806 - Pare de balbuciar em nós... - balbuciar? 1147 00:54:31,839 --> 00:54:34,307 Rhapsody, filho da puta. Isso é rapsódia. 1148 00:54:34,341 --> 00:54:35,576 - parar! Bill, pare. - Escute 1149 00:54:35,610 --> 00:54:37,444 Você realmente quer que eu vá embora, hein? 1150 00:54:37,477 --> 00:54:38,579 - Sim. - Você quer que eu vá embora? 1151 00:54:38,613 --> 00:54:39,747 - Sim, você sabe? - Por favor, vá embora. 1152 00:54:39,781 --> 00:54:41,783 Ok, olhe nos meus olhos, diga que não me ama. 1153 00:54:41,816 --> 00:54:42,850 - Eu não te amo. - Tudo bem, tudo bem. 1154 00:54:42,884 --> 00:54:44,986 - Diga-me que você me odeia. - Eu te odeio. 1155 00:54:45,019 --> 00:54:47,088 multa. Qual é o sentido da vida? 1156 00:54:47,121 --> 00:54:48,923 Qual é o sentido de tudo isso? Sem amor? 1157 00:54:48,956 --> 00:54:50,558 - Vá embora, certo? Apenas vá embora. - Um pesadelo. 1158 00:54:50,591 --> 00:54:51,859 Você está vivendo em um pesadelo, 1159 00:54:51,893 --> 00:54:53,594 e eu não quero entrar lá. 1160 00:54:53,628 --> 00:54:54,829 Foda-se isso, Andy. 1161 00:54:54,862 --> 00:54:57,098 Você vai voltar chorando para mim! 1162 00:54:57,131 --> 00:54:59,100 Vou matar Júpiter! 1163 00:57:42,029 --> 00:57:43,764 Ok. 1164 00:57:43,798 --> 00:57:46,968 Então agora, eu quero que você feche os olhos 1165 00:57:47,001 --> 00:57:51,272 e pense em uma forma e cor que você sente que define você. 1166 00:57:51,305 --> 00:57:53,207 Nós vamos dar a volta no círculo, 1167 00:57:53,240 --> 00:57:55,977 e uma vez que todos tiveram a chance de falar, 1168 00:57:56,010 --> 00:57:59,714 vamos discutir o que cada um de nós disse. 1169 00:57:59,747 --> 00:58:01,182 Ollie? 1170 00:58:01,215 --> 00:58:02,984 Você vai primeiro. 1171 00:58:09,957 --> 00:58:12,626 Um quadrado laranja, 1172 00:58:12,660 --> 00:58:14,061 Como meus cabelos. 1173 00:58:14,095 --> 00:58:16,063 Legal. 1174 00:58:16,097 --> 00:58:17,765 Agora você, Tim. 1175 00:58:22,703 --> 00:58:24,205 Um ovo. 1176 00:58:24,238 --> 00:58:26,207 De que cor? 1177 00:58:26,240 --> 00:58:28,209 Apenas um ovo comum. 1178 00:58:28,242 --> 00:58:30,578 Ok. 1179 00:58:30,611 --> 00:58:32,880 - Agora você, William. - Bill. 1180 00:58:32,913 --> 00:58:35,950 - Ok, Bill. - Linda Bill. 1181 00:58:35,983 --> 00:58:37,284 E o que você vê? 1182 00:58:41,188 --> 00:58:42,690 Uma flecha preta. 1183 00:58:59,306 --> 00:59:00,341 que? 1184 00:59:00,374 --> 00:59:01,876 O que você quer? 1185 00:59:12,386 --> 00:59:14,188 Não, não, não, não, não. 1186 00:59:14,221 --> 00:59:15,923 Não, não. 1187 00:59:17,058 --> 00:59:18,659 Você tem que subir lá. 1188 00:59:18,692 --> 00:59:19,927 Você tem que ir mais fundo. 1189 00:59:19,960 --> 00:59:21,328 Tem pelos pequenos aqui em cima. 1190 00:59:21,362 --> 00:59:22,863 Não, qual parte? 1191 00:59:22,897 --> 00:59:24,765 Meu Deus, deixe-me fazer isso. 1192 00:59:24,799 --> 00:59:26,801 Deixe-me fazer isso. 1193 00:59:26,834 --> 00:59:28,602 Então o idiota se separou de você, hein? 1194 00:59:28,636 --> 00:59:29,703 Sim. 1195 00:59:29,737 --> 00:59:30,704 O que aconteceu? 1196 00:59:30,738 --> 00:59:31,972 Não sou um bom parceiro. 1197 00:59:32,006 --> 00:59:34,041 Cara, você é o melhor parceiro. 1198 00:59:34,075 --> 00:59:36,277 Não, como parceiro no romance. 1199 00:59:36,310 --> 00:59:39,280 Fui demitido de tantos empregos. 1200 00:59:39,313 --> 00:59:41,215 Bonnie e eu estávamos. 1201 00:59:41,248 --> 00:59:42,283 Não, ela foi embora. 1202 00:59:42,316 --> 00:59:43,717 Há quanto tempo está sozinho? 1203 00:59:43,751 --> 00:59:46,187 Seis meses. 1204 00:59:46,220 --> 00:59:48,155 Conto tão antigo quanto o tempo, irmão. 1205 00:59:48,189 --> 00:59:51,725 Uma situação homem/mulher é tênue, na melhor das hipóteses. 1206 00:59:51,759 --> 00:59:53,727 Então você sabe o que tem que fazer agora, certo? 1207 00:59:53,761 --> 00:59:55,062 Sim, pegue-a de volta. 1208 00:59:57,298 --> 00:59:58,099 Bill! 1209 00:59:58,132 --> 00:59:59,867 Desculpe, sinto muito, sinto muito. 1210 00:59:59,900 --> 01:00:01,402 Cara, Bill... 1211 01:00:01,435 --> 01:00:02,303 Sinto muito, mas.aqui. 1212 01:00:02,336 --> 01:00:04,705 Não vamos recuperá-la, está bem? 1213 01:00:04,738 --> 01:00:06,841 Seu filho, temos que pegar seu filho, certo? 1214 01:00:06,874 --> 01:00:09,143 Nós vamos... Vamos sequestrar seu filho. 1215 01:00:09,176 --> 01:00:12,646 Ok? Isso é tudo o que importa agora, certo? 1216 01:00:12,680 --> 01:00:14,381 - Qual é o nome dele? - George. 1217 01:00:16,083 --> 01:00:17,918 - Cara. - que? 1218 01:00:17,952 --> 01:00:21,155 Zacarias, o primogênito é Zacarias. 1219 01:00:21,188 --> 01:00:23,757 Seja como for, mudaremos o nome dele quando o recuperarmos. 1220 01:00:23,791 --> 01:00:25,326 Primeiro temos que me tirar daqui. 1221 01:00:25,359 --> 01:00:26,760 - Bill, Bill. - que? 1222 01:00:26,794 --> 01:00:28,395 Você está bem? Você está são? 1223 01:00:28,429 --> 01:00:31,799 Eu ainda... Eu só... Eu tenho como este novo tipo de zumbido, 1224 01:00:31,832 --> 01:00:35,369 Como um e... É como uma ramal... como uma energia interna/externa 1225 01:00:35,402 --> 01:00:37,671 isso é como pulsar em mim e está me deixando mais forte, 1226 01:00:37,705 --> 01:00:39,373 mas eu sou louco, eu sou louco, 1227 01:00:39,406 --> 01:00:41,909 mas eu sinto que se eu pudesse ter você e seu filho, 1228 01:00:41,942 --> 01:00:43,110 Você vai me manter são, certo? 1229 01:00:43,144 --> 01:00:44,111 Sim. 1230 01:00:44,145 --> 01:00:46,147 - realmente? - Sim, é claro. 1231 01:00:46,180 --> 01:00:47,414 Você ainda é meu melhor amigo? 1232 01:00:47,448 --> 01:00:49,683 Sempre melhor amigo. 1233 01:00:49,717 --> 01:00:52,019 - Então temos que me tirar daqui. - Sim. 1234 01:00:52,052 --> 01:00:55,089 Minha opinião sobre mim agora é como fora dos padrões. 1235 01:00:55,122 --> 01:00:57,691 Como se fosse muito, muito, muito alto. 1236 01:00:57,725 --> 01:00:59,393 "Muito, muito, muito..." 1237 01:00:59,426 --> 01:01:00,828 Três". 1238 01:01:00,861 --> 01:01:02,229 "Muito alto." 1239 01:01:02,263 --> 01:01:03,998 Acha que esse é o problema? 1240 01:01:04,031 --> 01:01:06,400 Eu não sei, como você definiria "problema" 1241 01:01:06,433 --> 01:01:08,135 nesse contexto? 1242 01:01:08,169 --> 01:01:10,437 Bem, você sabe, quando você é maníaco, 1243 01:01:10,471 --> 01:01:12,740 você tende a se auto-engrandecer um pouco. 1244 01:01:12,773 --> 01:01:14,175 Bem, isso é ado, certo? 1245 01:01:14,208 --> 01:01:16,043 Tipo, quando eu digo agora, 1246 01:01:16,076 --> 01:01:18,412 Quero dizer, um cavalheiro B+ sólido. 1247 01:01:18,445 --> 01:01:21,782 Como se eu estivesse me sentindo como um cara bom e normal. 1248 01:01:21,815 --> 01:01:23,350 procurando viver uma vida boa e regular 1249 01:01:23,384 --> 01:01:25,753 naquele velho mundo normal, sabe? 1250 01:01:25,786 --> 01:01:28,455 E, honestamente, doutor, é como, 1251 01:01:28,489 --> 01:01:31,091 quando você pensa sobre isso, eu estou aqui há quatro anos 1252 01:01:31,125 --> 01:01:34,929 por uma noite de Wolfman, e você e eu sabemos 1253 01:01:34,962 --> 01:01:37,064 É hora de eu ser libertado, sabe? 1254 01:01:37,097 --> 01:01:40,901 Tem certeza que quer isso e a vida normal? 1255 01:01:40,935 --> 01:01:43,404 Você fala de monotonia o tempo todo. 1256 01:01:43,437 --> 01:01:45,339 Sim, mas, quero dizer, eu percebo como 1257 01:01:45,372 --> 01:01:47,441 o "mundo normal" entre aspas, 1258 01:01:47,474 --> 01:01:50,110 é aí que o terreno desconhecido é 1259 01:01:50,144 --> 01:01:53,380 e onde eu acho que posso alcançar meus objetivos de vida 1260 01:01:53,414 --> 01:01:56,483 e contribuir para a sociedade dessa forma saudável. 1261 01:01:56,518 --> 01:01:57,985 - Entende o que quero dizer? - Mm-hmm. 1262 01:01:58,018 --> 01:01:59,186 - Você entende? - Sim. 1263 01:01:59,220 --> 01:02:00,421 Estou pronto para isso, senhor. 1264 01:02:00,454 --> 01:02:02,489 - Você está, Bill? - Cem por cento. 1265 01:02:02,524 --> 01:02:04,258 Não tenho dúvidas. 1266 01:02:06,026 --> 01:02:07,394 Eu não sei. 1267 01:02:57,411 --> 01:02:59,013 Então você está morando aqui, cara? 1268 01:02:59,046 --> 01:03:01,248 - Sim, terrível. - Sim? 1269 01:03:01,282 --> 01:03:02,983 Bem, é bom, cara. 1270 01:03:03,017 --> 01:03:03,884 É uma coisa boa. 1271 01:03:03,917 --> 01:03:06,487 Morar no seu carro é legal, certo? 1272 01:03:06,521 --> 01:03:08,022 Onde está Bonnie? 1273 01:03:08,055 --> 01:03:10,024 Bonnie foi morar com o novo namorado. 1274 01:03:10,057 --> 01:03:10,991 em sua mansão. 1275 01:03:11,025 --> 01:03:13,360 - Como assim, uma mansão? - Uma mansão. 1276 01:03:13,394 --> 01:03:14,828 Ah, foda-se, cara. 1277 01:03:14,862 --> 01:03:16,297 Desculpe, mas com uma mansão? 1278 01:03:16,330 --> 01:03:17,364 Você está meio fodido, cara. 1279 01:03:17,398 --> 01:03:20,501 Ele tem estátuas por toda parte, topiário, 1280 01:03:20,535 --> 01:03:22,870 todo esse doundo. 1281 01:03:22,903 --> 01:03:25,072 As pessoas ficam atraídas por essa merda, cara. 1282 01:03:25,105 --> 01:03:26,473 Foi terrível. 1283 01:03:26,508 --> 01:03:28,576 - Então você já esteve lá? - Sim, quatro vezes. 1284 01:03:28,610 --> 01:03:31,579 Sim, o que, eles sentaram-se você para alguma conversa grande e chorosa? 1285 01:03:31,613 --> 01:03:33,380 "Oh, Andy, estamos apaixonados agora. 1286 01:03:33,414 --> 01:03:35,115 Sinto muito, Andy. 1287 01:03:35,149 --> 01:03:36,850 É nossa hora de amar." 1288 01:03:36,884 --> 01:03:39,186 - Pare, pare. - Eles fazem isso? 1289 01:03:39,219 --> 01:03:41,889 Sim, eles também se beijaram algumas vezes. 1290 01:03:41,922 --> 01:03:43,424 Jesus Cristo, o que você fez? 1291 01:03:43,457 --> 01:03:45,993 Tentei queimar aquele maldito lugar. 1292 01:03:46,026 --> 01:03:47,227 Esse é o meu homem. 1293 01:03:47,261 --> 01:03:48,162 Bem, quando você estava lá, 1294 01:03:48,195 --> 01:03:50,030 Você não estava apenas recebendo uma grande, conversa chorosa. 1295 01:03:50,064 --> 01:03:51,498 Sabe o que mais estava fazendo? 1296 01:03:51,533 --> 01:03:53,334 - Você acha? - O quê, o quê? 1297 01:03:53,367 --> 01:03:55,869 Você estava fazendo reconhecimento. 1298 01:04:03,578 --> 01:04:06,614 Eu só tenho que visitar meu amigo sonolento aqui bem rápido. 1299 01:04:06,648 --> 01:04:07,981 Acho que ele vai... 1300 01:04:09,016 --> 01:04:10,284 ... nos ligar. 1301 01:04:13,487 --> 01:04:14,955 Está bem. 1302 01:04:21,395 --> 01:04:23,097 Mantenha o carro funcionando, certo? 1303 01:04:23,130 --> 01:04:25,165 Ei, não fique tão triste, certo? 1304 01:04:25,199 --> 01:04:27,267 Vamos pegar seu filho. 1305 01:04:45,986 --> 01:04:47,388 O que está acontecendo? 1306 01:04:47,421 --> 01:04:49,156 E aí? 1307 01:04:49,189 --> 01:04:52,126 Sou Douglas Peterson, sou amigo do Randall. 1308 01:04:52,159 --> 01:04:53,460 Randall está dormindo. 1309 01:04:53,494 --> 01:04:56,063 Sim, claro que está. 1310 01:04:56,096 --> 01:04:57,998 Tenho algo para deixar para ele. 1311 01:04:58,031 --> 01:04:59,634 - Você se importa se eu subir? - Vá em segundo. 1312 01:05:35,603 --> 01:05:38,038 O pássaro mais cedo ataca novamente. 1313 01:05:44,779 --> 01:05:47,147 Obrigado pelos vermes, seu preguiçoso bastardo. 1314 01:06:20,615 --> 01:06:21,783 Ver? 1315 01:06:21,816 --> 01:06:23,651 Sim. 1316 01:06:23,685 --> 01:06:25,620 Você parece um monstro. 1317 01:06:25,653 --> 01:06:27,354 - Foder. - Pessoas aterrorizantes, 1318 01:06:27,387 --> 01:06:29,757 e então você é como... Ei, você é como... 1319 01:06:29,791 --> 01:06:32,359 Aqui, aqui, cara, você está fazendo isso direito? 1320 01:06:36,463 --> 01:06:38,298 Cara, não seja um bebê. 1321 01:06:38,332 --> 01:06:39,299 Não, não, isso é... 1322 01:06:39,333 --> 01:06:41,034 Espere, espere, pare, pare, pare. 1323 01:06:41,068 --> 01:06:44,137 Cara, são suas cerdas de cabelo, são como Velcro. 1324 01:06:44,171 --> 01:06:45,372 Relaxar. 1325 01:06:47,441 --> 01:06:49,276 Cara, eu não acho... isso não está acontecendo. 1326 01:06:49,309 --> 01:06:50,277 Não, não, não, não, não, não. 1327 01:06:55,215 --> 01:06:56,250 Vamos fazer isso. 1328 01:06:56,283 --> 01:06:57,785 - Pronto? - Sim. 1329 01:06:57,819 --> 01:06:59,821 Ok, ok, olhe para mim. 1330 01:06:59,854 --> 01:07:01,388 - Você vai ser corajoso? - Sim. 1331 01:07:01,421 --> 01:07:03,390 Quão corajoso você acha que eu vou ser? 1332 01:07:03,423 --> 01:07:05,058 Super, super corajoso. 1333 01:07:05,092 --> 01:07:05,793 - George. - George. 1334 01:07:05,827 --> 01:07:06,761 - Família. - Família. 1335 01:07:06,794 --> 01:07:07,695 - George. - George. 1336 01:07:07,729 --> 01:07:08,563 - Família. - Família. 1337 01:07:08,596 --> 01:07:09,463 - George. - George. 1338 01:07:09,496 --> 01:07:10,532 - Família. - Família. 1339 01:07:12,366 --> 01:07:13,500 Vamos! 1340 01:07:31,519 --> 01:07:32,486 Foder. 1341 01:07:35,590 --> 01:07:37,090 Está trancada. 1342 01:07:43,230 --> 01:07:44,398 Sim, sim, sim. 1343 01:07:44,431 --> 01:07:45,733 Vai, vai, vai, vai. 1344 01:08:23,270 --> 01:08:25,172 - Mãe? - Ei, ei, ei. 1345 01:08:25,205 --> 01:08:26,674 Sem essa. Sim, vamos lá. 1346 01:08:41,656 --> 01:08:42,757 Vai, vai, vai, vai. 1347 01:08:47,227 --> 01:08:48,395 George. 1348 01:08:48,428 --> 01:08:49,429 ei. 1349 01:08:49,463 --> 01:08:51,264 Vem comigo, vem comigo. 1350 01:08:51,298 --> 01:08:52,332 Ei, garotinho. 1351 01:08:52,366 --> 01:08:55,637 Lembra-se de mim de quando sonhei com você? 1352 01:08:57,371 --> 01:08:59,272 Vamos. 1353 01:09:08,783 --> 01:09:10,885 Quem é a estrela do rock? 1354 01:09:25,933 --> 01:09:28,736 Você é mais divertido que adultos. Odeio adultos. 1355 01:09:28,770 --> 01:09:30,972 - Adultos são os piores. - Estou salvando a cobra. 1356 01:09:31,005 --> 01:09:32,272 - Bill. - que? 1357 01:09:32,305 --> 01:09:33,508 Não faça ele se sentir assim. 1358 01:09:33,541 --> 01:09:34,842 George, vem aqui. 1359 01:09:34,876 --> 01:09:36,243 Escove os dentes. 1360 01:09:36,276 --> 01:09:37,244 Vem, vamos lá. 1361 01:09:40,948 --> 01:09:42,215 O que foi isso? 1362 01:09:47,454 --> 01:09:49,289 Venha aqui, acho que é o Sam. 1363 01:09:50,958 --> 01:09:51,926 Sam? 1364 01:09:51,959 --> 01:09:53,460 Porra, é ele. 1365 01:09:53,493 --> 01:09:55,897 Está fodido agora. 1366 01:09:55,930 --> 01:09:57,699 Tudo bem, eis o que fazemos. 1367 01:09:57,732 --> 01:09:59,266 - que? - Ouça, ouça, 1368 01:09:59,299 --> 01:10:01,334 Fique totalmente quieto, fique totalmente quieto. 1369 01:10:01,368 --> 01:10:02,070 - Ok. - OKEY? 1370 01:10:02,103 --> 01:10:03,571 Eu só vou esperar aqui fora, 1371 01:10:03,604 --> 01:10:05,907 então sempre que estiver pronto para falar, me avise. 1372 01:10:05,940 --> 01:10:07,842 - Eu tenho cigarros. - Cigarros! 1373 01:10:07,875 --> 01:10:09,510 O que vamos fazer? 1374 01:10:09,544 --> 01:10:12,279 - Sabe o que eu digo, Andy? - Você diz merda o tempo todo. 1375 01:10:12,312 --> 01:10:15,382 Eu digo que se você ver uma cobra na floresta, devor-lo. 1376 01:10:15,415 --> 01:10:17,484 Coloque aquele garoto no banheiro. 1377 01:10:18,753 --> 01:10:20,353 Vá, vá, vá, fique dentro. 1378 01:10:20,387 --> 01:10:23,423 Seu tio Bill e seu pai precisam lutar contra um monstro. 1379 01:10:23,457 --> 01:10:25,893 Você quer que eu vá ao banheiro? 1380 01:10:34,736 --> 01:10:36,269 - ei. - Bill? 1381 01:10:36,303 --> 01:10:38,539 Sim, Bela Bill. Vamos entrar, entra, cara. 1382 01:10:39,574 --> 01:10:40,407 Vire a porra. 1383 01:10:40,440 --> 01:10:42,043 Coloque as mãos atrás das costas, agora. 1384 01:10:42,076 --> 01:10:43,376 Coloque as mãos atrás das costas. 1385 01:10:43,410 --> 01:10:44,444 Por que você está fazendo isso? Eu só... 1386 01:10:44,478 --> 01:10:46,013 - Estou fazendo isso porque... - Não há tr... 1387 01:10:46,047 --> 01:10:48,583 Não sei quem... Ei, amigo, amigo, amigo. 1388 01:10:48,616 --> 01:10:51,586 Eu não sei quem você é, certo? 1389 01:10:51,619 --> 01:10:52,787 Coloque seus pulsos juntos. 1390 01:10:52,820 --> 01:10:53,921 Coloque-os juntos. 1391 01:10:53,955 --> 01:10:55,590 Eu... 1392 01:10:55,623 --> 01:10:57,424 - É isso aí. - Eu só queria conversar. 1393 01:10:57,457 --> 01:10:58,325 para vocês. 1394 01:10:58,358 --> 01:11:00,061 Nunca foi amarrado antes, hein? 1395 01:11:00,094 --> 01:11:00,928 Não. 1396 01:11:00,962 --> 01:11:02,797 Bem, primeira vez para tudo, amigo. 1397 01:11:02,830 --> 01:11:03,931 Vire a porra. 1398 01:11:04,966 --> 01:11:06,534 Hein, hein? 1399 01:11:06,567 --> 01:11:07,602 Olhe para mim, eu não sei o que fazer. 1400 01:11:07,635 --> 01:11:09,070 O que você está fazendo aqui? 1401 01:11:09,103 --> 01:11:11,005 - Eu só queria conversar... - Que porra é essa? 1402 01:11:11,038 --> 01:11:13,306 É uísque porque eu queria tomar uma bebida com vocês. 1403 01:11:13,340 --> 01:11:14,407 Não, isso é veneno, certo? 1404 01:11:14,441 --> 01:11:15,543 Não estamos bebendo seu veneno. 1405 01:11:15,576 --> 01:11:18,012 e eu não estou caindo na porra dos seus truques, ok? 1406 01:11:18,045 --> 01:11:19,847 - O que está acontecendo? - Eu sei disso 1407 01:11:19,881 --> 01:11:21,314 Você levou George, certo? 1408 01:11:21,348 --> 01:11:22,817 Besteira, isso não aconteceu. 1409 01:11:22,850 --> 01:11:23,951 Não levamos o George. 1410 01:11:23,985 --> 01:11:25,553 Nem sei quem é. 1411 01:11:26,988 --> 01:11:28,823 Eu sei que você o levou, e eu entendo. 1412 01:11:28,856 --> 01:11:30,423 Se eu estivesse na sua posição, 1413 01:11:30,457 --> 01:11:32,760 Eu provavelmente faria a mesma coisa, ok? 1414 01:11:32,794 --> 01:11:34,394 O que você quer dizer? Do que você está falando? 1415 01:11:34,427 --> 01:11:35,863 Se você me ouvir. 1416 01:11:35,897 --> 01:11:38,032 Eu basicamente só queria tipo de colocar as coisas para fora 1417 01:11:38,065 --> 01:11:40,500 de uma perspectiva diferente e ter uma conversa racional 1418 01:11:40,535 --> 01:11:41,602 sem essa merda acontecendo. 1419 01:11:41,636 --> 01:11:42,770 Essa merda? 1420 01:11:42,804 --> 01:11:44,005 Isto não é uma sala de reuniões, está bem? 1421 01:11:44,038 --> 01:11:45,640 Não somos alguns de seus investidores. 1422 01:11:45,673 --> 01:11:46,741 e nós não vamos assistir 1423 01:11:46,774 --> 01:11:47,942 uma apresentação friffin 'PowerPoint 1424 01:11:47,975 --> 01:11:50,343 sobre como você é algum tipo de homem do momento, entendeu? 1425 01:11:50,377 --> 01:11:51,579 Eu não estou tentando falar assim, 1426 01:11:51,612 --> 01:11:53,480 - Não estou tentando soar... - Você está falando assim, 1427 01:11:53,514 --> 01:11:54,916 Você está soando como uma porra falsa. 1428 01:11:54,949 --> 01:11:55,983 - OKEY... - Você entendeu? 1429 01:11:56,017 --> 01:11:57,417 Não estou tentando parecer falso. 1430 01:11:57,450 --> 01:11:58,318 Desculpe, só estou nervoso. 1431 01:11:58,351 --> 01:12:00,021 O que você espera com uma arma na minha cara? 1432 01:12:00,054 --> 01:12:01,622 O que é que eu espero? Espero comportamento. 1433 01:12:01,656 --> 01:12:02,757 Espero conformidade. 1434 01:12:02,790 --> 01:12:04,058 Andy, pode responder por mim. 1435 01:12:04,091 --> 01:12:05,358 Eu não conheço você. 1436 01:12:05,392 --> 01:12:06,727 Nós nos conhecemos um pouco. 1437 01:12:06,761 --> 01:12:08,062 Agora você acha que eu sou importante? 1438 01:12:08,095 --> 01:12:09,797 Agora está me pedindo ajuda? 1439 01:12:09,831 --> 01:12:10,898 Você arruinou minha vida. 1440 01:12:10,932 --> 01:12:12,399 Você arruinou a vida dele. 1441 01:12:12,432 --> 01:12:13,868 Olha, você me conhece... Você me conhece um pouco... 1442 01:12:13,901 --> 01:12:15,570 - Eu não conheço você. - Não é nada pessoal. 1443 01:12:15,603 --> 01:12:17,470 Não, não, Andy faz, e você, eu sei... 1444 01:12:17,505 --> 01:12:18,940 Eu sei sobre você a partir de histórias. 1445 01:12:18,973 --> 01:12:21,008 sim? Que tipo de histórias? Histórias de terror? 1446 01:12:21,042 --> 01:12:23,443 E agora você entrou em um, ding-dong. 1447 01:12:23,476 --> 01:12:25,478 Você não precisa fazer isso, tudo o que eu queria fazer 1448 01:12:25,513 --> 01:12:27,582 foi só vir aqui e mostrar-lhe que eu sou uma pessoa boa, honesto. 1449 01:12:27,615 --> 01:12:30,017 Isso é, você sabe, nós vamos ser o juiz de quem você é. 1450 01:12:30,051 --> 01:12:31,786 Sam, onde conseguiu todo o seu dinheiro? 1451 01:12:31,819 --> 01:12:33,721 Por que você é tão rico? De onde vem seu dinheiro? 1452 01:12:33,754 --> 01:12:34,822 De onde vem a porra do seu dinheiro? 1453 01:12:34,856 --> 01:12:36,423 De... apenas da tecnologia. 1454 01:12:36,456 --> 01:12:37,792 Tecnologia, tecnologia. 1455 01:12:37,825 --> 01:12:38,926 Isso é muito chato. 1456 01:12:38,960 --> 01:12:40,928 Tudo bem, é chato, mas você sabe, não importa 1457 01:12:40,962 --> 01:12:43,130 Porque há duas coisas que podem acontecer agora, certo? 1458 01:12:43,164 --> 01:12:45,465 Primeiro, a polícia pode se envolver se vocês continuarem com isso. 1459 01:12:45,498 --> 01:12:48,135 e Bonnie pira e então você nunca mais vê George novamente, 1460 01:12:48,169 --> 01:12:50,104 mas há a outra opção, se você me ouvir, 1461 01:12:50,137 --> 01:12:52,173 onde você me dá George e eu colocá-lo de volta na cama, 1462 01:12:52,206 --> 01:12:54,508 Eu o levar para casa bem rápido antes que Bonnie saiba de alguma coisa, 1463 01:12:54,542 --> 01:12:56,177 e podemos esquecer que tudo isso aconteceu. 1464 01:12:56,210 --> 01:12:58,546 Tudo bem, e então eu vou falar com Bonnie e eu vou argumentar com ela 1465 01:12:58,579 --> 01:13:02,016 e eu vou ter certeza que vocês são parte da vida de George. 1466 01:13:04,451 --> 01:13:06,854 Ou, que tal isso, e essa opção? 1467 01:13:06,888 --> 01:13:09,523 O que me diz de ter estoudo seu pau agora? 1468 01:13:09,557 --> 01:13:11,125 O que você diria sobre isso? 1469 01:13:11,158 --> 01:13:12,693 - Não. - Não? 1470 01:13:13,995 --> 01:13:15,563 Sam, eu realmente gosto disso. 1471 01:13:15,596 --> 01:13:17,932 Sucinta, inteligente. 1472 01:13:17,965 --> 01:13:19,667 Sabe, se você disser coisas suficientes que eu gosto, 1473 01:13:19,700 --> 01:13:20,801 adivinha o que acontece então. 1474 01:13:20,835 --> 01:13:22,036 que? 1475 01:13:22,069 --> 01:13:24,205 - Pode acabar gostando de você. - Ótimo, eu gostaria disso. 1476 01:13:24,238 --> 01:13:26,473 Você faria isso? por que? 1477 01:13:26,507 --> 01:13:27,541 Porque eu gosto de você! 1478 01:13:27,575 --> 01:13:29,510 Você não gosta de mim, você não me conhece! 1479 01:13:29,543 --> 01:13:31,112 Eu gostaria de conhecê-lo, eu gosto da sua vibração. 1480 01:13:31,145 --> 01:13:32,647 Elogios vazios. 1481 01:13:32,680 --> 01:13:33,681 Vem cá. 1482 01:13:33,714 --> 01:13:35,650 Você não precisa... Você não precisa fazer isso. 1483 01:13:35,683 --> 01:13:36,584 Ei, foda-se. 1484 01:13:36,617 --> 01:13:39,086 Olha, você fica bem aqui, certo? 1485 01:13:39,120 --> 01:13:40,221 Olha, fica bem aqui. 1486 01:13:40,254 --> 01:13:42,489 Olha para mim, olha para mim! Fique aqui, certo? 1487 01:13:42,523 --> 01:13:45,092 Você se move um centímetro enquanto estamos fora, 1488 01:13:45,126 --> 01:13:47,128 galo fora, a vida se foi, pau fora, a vida se foi. 1489 01:13:47,161 --> 01:13:48,529 Essa porra de ordem. 1490 01:13:48,562 --> 01:13:50,463 Você vai sentir. 1491 01:13:53,834 --> 01:13:55,069 O que você acha? 1492 01:13:55,102 --> 01:13:56,170 Eu odeio aquele filho da puta! 1493 01:13:56,203 --> 01:13:58,072 Sim, eu vejo por que você se sente assim. 1494 01:13:58,105 --> 01:13:59,840 - Você não sabe? - Bem, quero dizer, 1495 01:13:59,874 --> 01:14:01,474 Eu sei que estou sendo todo macho lá dentro, 1496 01:14:01,509 --> 01:14:02,610 Mas não acho que ele esteja mentindo. 1497 01:14:02,643 --> 01:14:03,978 Cara, ele é um mentiroso! 1498 01:14:04,011 --> 01:14:05,746 Olhe para você, porém, você é uma bagunça emocional. 1499 01:14:05,780 --> 01:14:07,148 Você não pode nem pensar direito, cara. 1500 01:14:07,181 --> 01:14:08,082 Você pode pensar direito? 1501 01:14:08,115 --> 01:14:10,885 Sim, sim, em linha reta como uma flecha preta, ok? 1502 01:14:10,918 --> 01:14:12,987 E acho que se sentarmos com ele e tivermos uma conversa... 1503 01:14:13,020 --> 01:14:15,690 Entramos, matamo-lo, vamos para o México. 1504 01:14:15,723 --> 01:14:17,858 Você sabe que eu nunca matei ninguém, certo? 1505 01:14:17,892 --> 01:14:19,260 Eu tenho mentido, eu tenho dito mentiras. 1506 01:14:19,293 --> 01:14:21,529 Se você é meu melhor amigo, você o mata. 1507 01:14:21,562 --> 01:14:24,765 Sim, eu vou matá-lo, eu vou matar qualquer um que você quiser, 1508 01:14:24,799 --> 01:14:27,168 Mas você tem que me dar três minutos com ele primeiro, ok? 1509 01:14:27,201 --> 01:14:28,501 Tenho que checar uma coisa. 1510 01:14:28,536 --> 01:14:30,237 - Três minutos? - Três minutos. 1511 01:14:30,271 --> 01:14:32,239 Você está me pedindo para matar alguém, ok? 1512 01:14:32,273 --> 01:14:34,075 É o mínimo que você pode fazer. 1513 01:14:42,683 --> 01:14:44,919 Há muitas opções aqui, Sam. 1514 01:14:44,952 --> 01:14:47,621 Você é um homem de negócios, sabe que é difícil. 1515 01:14:47,655 --> 01:14:50,725 puxar o gatilho às vezes, por assim dizer. 1516 01:14:50,758 --> 01:14:52,760 Vem cá. 1517 01:14:52,793 --> 01:14:56,864 Acho que cometeu alguns erros com meu amigo lá fora. 1518 01:14:56,897 --> 01:14:58,566 Aproxime-se um pouco mais. 1519 01:14:58,599 --> 01:15:00,267 Empoleirado muito bom. 1520 01:15:02,603 --> 01:15:06,307 Então, vamos jogar um jogo agora. 1521 01:15:06,340 --> 01:15:08,075 Não estou falando de Monopólio. 1522 01:15:08,109 --> 01:15:11,645 Estou falando de tabuleiro Ouija, merda de nível seguinte. 1523 01:15:11,679 --> 01:15:13,614 Está pronto para isso? 1524 01:15:13,647 --> 01:15:14,615 Certeza. 1525 01:15:14,648 --> 01:15:17,251 Deixe-me fazer uma pergunta primeiro. 1526 01:15:17,284 --> 01:15:18,619 Você é um bom homem? 1527 01:15:18,652 --> 01:15:19,687 Eu estou bem, estou bem. 1528 01:15:19,720 --> 01:15:21,222 Tem certeza disso? 1529 01:15:21,255 --> 01:15:22,890 Sim. 1530 01:15:24,625 --> 01:15:27,028 Você já enlouqueceu antes? 1531 01:15:27,061 --> 01:15:30,598 Como se sua cabeça estivesse girando em um conjunto de secadora no alto? 1532 01:15:30,631 --> 01:15:32,967 - Ah, você tem? - Sim. 1533 01:15:33,000 --> 01:15:34,635 - De verdade? - Sim. 1534 01:15:34,668 --> 01:15:35,870 Sim? 1535 01:15:35,903 --> 01:15:38,706 Tudo bem, então você está convidado a entrar. 1536 01:15:38,739 --> 01:15:41,275 Olhe nos meus olhos, olhe profundamente nos meus olhos. 1537 01:15:41,308 --> 01:15:42,977 Este não, este está morto. 1538 01:15:43,010 --> 01:15:45,079 - Olhe aqui. - Está bem. 1539 01:15:45,112 --> 01:15:46,981 Vamos entrar. 1540 01:15:47,948 --> 01:15:49,583 Pode entrar. 1541 01:15:49,617 --> 01:15:50,584 Profundo. 1542 01:15:50,618 --> 01:15:52,286 Vamos lá, mais fundo. 1543 01:15:52,319 --> 01:15:54,755 Mais fundo, mais profundo. 1544 01:15:54,789 --> 01:15:56,957 Não tema os tubarões da minha alma. 1545 01:15:56,991 --> 01:15:59,693 Eu só pareço assustador. 1546 01:15:59,727 --> 01:16:04,765 Preciso que pense em dragões, certo? 1547 01:16:04,799 --> 01:16:05,933 Pegou? 1548 01:16:05,966 --> 01:16:07,802 - Peguei. - Bom. 1549 01:16:09,070 --> 01:16:12,940 Isso é muito, muito, muito bom. 1550 01:16:12,973 --> 01:16:14,942 Você é um homem sensível, não é, Sam? 1551 01:16:14,975 --> 01:16:16,610 Eu estou bem, estou bem. 1552 01:16:16,644 --> 01:16:18,913 Sim, eu sei que você está bem. 1553 01:16:18,946 --> 01:16:20,681 Você é sensível? 1554 01:16:20,714 --> 01:16:21,715 Sim, estou. 1555 01:16:21,749 --> 01:16:24,085 Sim, eu posso dizer. 1556 01:16:24,118 --> 01:16:26,320 Eu gosto disso. 1557 01:16:26,353 --> 01:16:29,390 Eu gosto muito. 1558 01:16:29,423 --> 01:16:31,926 Você se sente estranho por ser rico? 1559 01:16:31,959 --> 01:16:33,127 O tempo todo. 1560 01:16:33,160 --> 01:16:36,363 Por que não dá todo o seu dinheiro? 1561 01:16:36,397 --> 01:16:39,266 Tenho medo de não ganhar mais. 1562 01:16:39,300 --> 01:16:42,169 Por que comprou uma casa tão grande? 1563 01:16:42,203 --> 01:16:44,171 Não sei, pensei que impressionaria as garotas. 1564 01:16:44,205 --> 01:16:45,239 Será que ele fez? 1565 01:16:45,272 --> 01:16:47,274 - Sim. - Sim, abelhas gostam de mel. 1566 01:16:47,308 --> 01:16:49,243 Grandes notícias. 1567 01:16:49,276 --> 01:16:51,112 Está bem. 1568 01:16:51,145 --> 01:16:53,647 Vou perdoar a riqueza. 1569 01:16:53,681 --> 01:16:56,317 Pode perdoar meu ser pobre? 1570 01:16:56,350 --> 01:16:58,686 - sim. - Sabe como sou pobre? 1571 01:16:58,719 --> 01:17:00,988 - Não. - Tenho 11 dólares. 1572 01:17:01,021 --> 01:17:01,989 É isso, é isso. 1573 01:17:03,991 --> 01:17:06,293 Vamos para o próximo nível agora, 1574 01:17:06,327 --> 01:17:08,395 Porque estou vendo coisas boas em você. 1575 01:17:08,429 --> 01:17:10,731 Pode baixar a arma? 1576 01:17:15,302 --> 01:17:17,938 Estamos indo mais fundo agora. 1577 01:17:17,972 --> 01:17:20,207 Vamos para algum lugar que pouca gente tenha ido. 1578 01:17:20,241 --> 01:17:22,042 - Você está pronto para isso? - Ok. 1579 01:17:23,878 --> 01:17:27,314 Afaste-se do olho vivo. 1580 01:17:27,348 --> 01:17:30,151 Vá para o olho morto, certo? 1581 01:17:30,184 --> 01:17:32,219 Olhe nos olhos do velho Dead-Eye Bill. 1582 01:17:33,254 --> 01:17:36,390 e por essa escuridão. 1583 01:17:36,423 --> 01:17:37,892 Lá dentro? 1584 01:17:39,793 --> 01:17:43,430 Ah, sim, você está aí. 1585 01:17:43,464 --> 01:17:47,001 Nós vamos ter que fazer isso por um longo, longo tempo, 1586 01:17:47,034 --> 01:17:50,004 e você vai me mostrar quem você é. 1587 01:18:25,172 --> 01:18:26,941 O que é isso? 1588 01:18:28,876 --> 01:18:31,245 Ok, Sam. 1589 01:18:31,278 --> 01:18:32,813 Ok. 1590 01:18:37,552 --> 01:18:38,520 - ei. - Sim. 1591 01:18:38,553 --> 01:18:39,453 Então? 1592 01:18:39,486 --> 01:18:41,188 Então ele é um homem vivo, respirando, cara. 1593 01:18:41,222 --> 01:18:42,890 Vivo, respirando homem? 1594 01:18:42,923 --> 01:18:44,825 Sim, sim, ele é bom, certo? 1595 01:18:44,858 --> 01:18:46,026 Eu o levei para a casa da minha alma. 1596 01:18:46,060 --> 01:18:48,262 Eu o girou, olhei para ele de todos os ângulos, 1597 01:18:48,295 --> 01:18:50,130 e ele é bom, e devemos dar-lhe o garoto. 1598 01:18:50,164 --> 01:18:52,132 Não! Foda-se esse plano. Dê-me a arma. 1599 01:18:52,166 --> 01:18:53,535 Coloque seu dinheiro onde sua boca está. 1600 01:18:53,568 --> 01:18:55,336 - O que você quer dizer? - Quero dizer, estamos sempre conversando 1601 01:18:55,369 --> 01:18:57,438 amor, certo? Amor, amor, amor? 1602 01:18:57,471 --> 01:18:59,173 - Tente amá-lo. - Meu Deus 1603 01:18:59,206 --> 01:19:01,175 Esse é o cara que arruinou a porra da minha vida, 1604 01:19:01,208 --> 01:19:03,210 - que roubou a porra da minha família. - Sim, sim, certo? 1605 01:19:03,244 --> 01:19:05,980 Agora ele está convidando você de volta para a família dele, certo? 1606 01:19:06,013 --> 01:19:07,815 Ele me convidou de volta para a porra da família dele? 1607 01:19:07,848 --> 01:19:08,882 Dê-me a arma, dê-me a arma. 1608 01:19:08,916 --> 01:19:10,251 - Tudo bem, você quer a arma? - Sim. 1609 01:19:10,284 --> 01:19:11,519 - Tudo bem, aqui. - Essa é a porra da minha escolha, 1610 01:19:11,553 --> 01:19:13,988 - Essa é a porra da minha escolha. - Tudo bem, aqui está a porra da arma, 1611 01:19:14,021 --> 01:19:17,057 Mas ouça, você o mata, o pequeno George ouve, certo? 1612 01:19:17,091 --> 01:19:19,827 Direita? E podemos dizer a ele que é pipoca grande e grande agora, 1613 01:19:19,860 --> 01:19:21,428 mas quando ele faz 13 anos, memória do velho 1614 01:19:21,462 --> 01:19:23,964 vai começar a responder perguntas e ele vai saber. 1615 01:19:23,998 --> 01:19:26,000 Ele vai conhecer o tio Bill e o papai Andy. 1616 01:19:26,033 --> 01:19:27,401 são assassinos. 1617 01:19:27,434 --> 01:19:29,103 Acha que isso é bom para uma criança? 1618 01:19:29,136 --> 01:19:31,272 Acha que isso é bom para caras sensíveis como nós? 1619 01:19:31,305 --> 01:19:33,007 Vai nos fazer chorar, cara. 1620 01:19:33,040 --> 01:19:36,377 Estaremos chorando e tendo pesadelos com ele por anos, 1621 01:19:36,410 --> 01:19:39,380 e o pequeno George também, e depois pensar sobre isso, cara: 1622 01:19:39,413 --> 01:19:41,482 O fantasma dele vai nos assombrar. 1623 01:19:41,516 --> 01:19:44,018 Quer ar o resto da vida assombrado por um fantasma? 1624 01:19:44,051 --> 01:19:46,120 Porra flutuando sobre sua cama? 1625 01:19:46,153 --> 01:19:48,289 Pingando ectoplasma em cima de você, 1626 01:19:48,322 --> 01:19:49,923 Vocês são todos goopy e merda? 1627 01:19:49,957 --> 01:19:52,826 A escolha é sua, você faz o que quer. 1628 01:19:52,860 --> 01:19:54,428 Mas pense nisso. 1629 01:19:54,461 --> 01:19:56,830 ei. 1630 01:19:56,864 --> 01:19:58,499 O que você vai fazer? 1631 01:20:10,512 --> 01:20:12,880 Trate Bonnie e George direito. 1632 01:20:14,181 --> 01:20:15,282 Você teve sorte, amigo. 1633 01:20:15,316 --> 01:20:16,884 Você está na família. 1634 01:20:18,886 --> 01:20:21,221 O garoto está no banheiro. 1635 01:20:21,255 --> 01:20:22,489 Você fez a escolha certa. 1636 01:20:22,524 --> 01:20:24,892 É melhor você ser tão legal quanto eu acho que você é, 1637 01:20:24,925 --> 01:20:26,960 Porque estou ansioso para sair com você. 1638 01:20:36,170 --> 01:20:38,339 Bill, sinto que estou despedaçado. 1639 01:20:38,372 --> 01:20:41,041 É porque você é, cara. Você é, não é? 1640 01:20:41,075 --> 01:20:43,578 Se eu fosse bonnie, eu teria me deixado também. 1641 01:20:43,611 --> 01:20:45,112 Cara, se você fosse bonnie? 1642 01:20:45,145 --> 01:20:47,014 Não, cara, você ficaria feliz por ter conhecido. 1643 01:20:47,047 --> 01:20:49,584 um dos indivíduos mais legais de todos os tempos, certo? 1644 01:20:49,617 --> 01:20:51,352 Andy chen porra. 1645 01:20:51,385 --> 01:20:52,554 Mas Bonnie é Bonnie. 1646 01:20:52,587 --> 01:20:53,555 Bonnie se foi. 1647 01:20:53,588 --> 01:20:55,289 Sim, bem, quem está aqui? 1648 01:20:55,322 --> 01:20:57,559 Seu último homie agora e para sempre. 1649 01:20:57,592 --> 01:21:01,028 Belo Bill Andrews ao seu serviço. 1650 01:21:01,061 --> 01:21:02,597 Vamos lá, vamos pegar um taco para você. 1651 01:21:02,630 --> 01:21:03,665 Sem essa. 1652 01:21:03,698 --> 01:21:05,232 Pegue comida para você. 1653 01:21:05,265 --> 01:21:08,335 Estou falando de tacos, burritos, tostadas. 1654 01:21:08,369 --> 01:21:10,170 Que tipo de bebida você quer? 1655 01:21:10,204 --> 01:21:11,472 O que você quer, Coca-Cola? 1656 01:21:11,506 --> 01:21:12,373 coquetel. 1657 01:21:12,406 --> 01:21:14,576 Qualquer tipo que você quiser, amigo. Manhattan? 1658 01:25:23,490 --> 01:25:25,258 Obrigado, rapazes. 1659 01:28:10,526 --> 01:28:13,472 Legendas.DEV 25t62